Dec 1, 2016 15:33
7 yrs ago
English term

Supraventricular tachycardia

English to Russian Medical Medical: Cardiology medical research
нужен перевод диагноза

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

суправентрикулярная тахикардия

или наджелудочковая тахикардия

https://www.google.com.ua/search?client=opera&q=суправентрик...
Note from asker:
спасибо
Peer comment(s):

agree Stanislav Korobov : Как там в клинике больше предпочитают: "суправентрикулярная" или "наджелудочковая"?
1 min
Спасибо, Станислав, вот здесь как раз 50/50, поэтому сомневался чему отдать приоритет. Опять-таки, в МКБ все же Наджелудочковая тахикардия
neutral Mark Rabkin : Да так и так пишем. Без разницы.
5 mins
Спасибо, Марк!
agree Vladimir Vaguine : В ЭСМТ основная статья - "тахикардия суправентрикулярная". "Тахикардия наджелудочковая" идет как синоним. :)
19 mins
Спасибо, Владимир!
agree Marzena Malakhova
23 mins
Спасибо, Маржена!
agree mk_lab
45 mins
Спасибо, Михаил!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search