Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
uptakes
Russian translation:
трактовка
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-07 11:54:39 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 4, 2016 10:00
7 yrs ago
English term
uptakes
Not for points
English to Russian
Social Sciences
Psychology
communication
The bottom line is that these uptakes of early Vygotskyan and activity theory approaches in CSD have tended to take learning as a matter of transmission rather than participation, to understand communication as a system of linguistic elements and rules rather than a matter of dynamic multimodal practices, and to apply the theory within the dominant paradigm of existing institutions (school or medical) rather than to consider a broader and more critical view of people's everyday cultural practices.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | трактовка | Olga Goren |
3 +2 | восприятие | FreEditor |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
трактовка
*
+2
10 mins
восприятие
Или "понимание". Т.е. как в самом начале воспринимались (или понимались) указанные подходы.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-12-04 10:43:35 GMT)
--------------------------------------------------
А я так понял, что "early Vygotskyan and activity theory" это одна фраза - т.е. "ранние взгляды (теории, гипотезы и т.д.) Выготского и (ранняя) теория активности".
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-12-04 10:43:35 GMT)
--------------------------------------------------
А я так понял, что "early Vygotskyan and activity theory" это одна фраза - т.е. "ранние взгляды (теории, гипотезы и т.д.) Выготского и (ранняя) теория активности".
Note from asker:
Я так и хотела перевести, но тогда получается "такое восприятие раннего Выготского" и непонятно кто что воспринимал (или понимал) |
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: восприятие, понимание, усвоение - по-моему, тоже где-то так
2 hrs
|
Спасибо за поддержку!
|
|
agree |
673286 (X)
: распространение как возможный вариант
2 days 0 min
|
Спасибо за поддержку!
|
Something went wrong...