KudoZ question not available

Russian translation: запирающий элемент

07:14 Jan 5, 2017
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Клапан сброса давления
English term or phrase: spool insert
https://content.foto.my.mail.ru/mail/feber36/transl/h-335.jp...


Pressure relief valves (DB) basically consist of main valve (1)
with main spool insert (3) and pilot valve (2) with pressure adjustment
element.

The pressure present in channel P acts on main spool (3). At
the same time, the pressure is applied via pilot lines (6) and
(7) that are provided with orifices (4) and (5) to the springloaded
side of main spool (3) and to ball (8) in pilot valve (2).
When the pressure in channel P rises to a value above that set
on spring (9), ball (8) opens against spring (9). The signal for
this process is provided internally via pilot lines (10) and (6)
from channel P. The hydraulic fluid on the spring-loaded side of
main spool (3) can now flow via pilot line (7), orifice bore (11)
and ball (8) into spring chamber (12). From here, it is fed internally
via pilot line (13) in the case of type DB…–, or externally
via pilot line (14) in the case of type DB…Y, back to the tank.
Orifices (4) and (5) generate a pressure differential across
main spool (3), and the connection from channel P to channel
T opens. The hydraulic fluid now flows from channel P to channel
T while the set operating pressure is maintained.
Anastassiya Feber
Kazakhstan
Local time: 15:58
Russian translation:запирающий элемент
Explanation:
По стандарту.
Или "золотник" в случае с клапаном (см. 7.10 здесь http://docs.cntd.ru/document/1200115380 )
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 13:58
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1запирающий элемент
Roman Karabaev
3золотниковая вставка
Edgar Hermann


Discussion entries: 6





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
запирающий элемент


Explanation:
По стандарту.
Или "золотник" в случае с клапаном (см. 7.10 здесь http://docs.cntd.ru/document/1200115380 )

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 13:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 147
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: да, insert у них только один раз упоминается
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
золотниковая вставка


Explanation:
тут нечто похожее
http://www.lubluteplo.ru/good/142561/klapan-reguliruyushiy-d...

Edgar Hermann
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search