Glossary entry

Italian term or phrase:

Con dichiarazione resa nell’atto di matrimonio controscritto,

Portuguese translation:

Mediante declaração prestada/feita na certidão de casamento de referimento/referência

Added to glossary by Diana Salama
Jan 5, 2017 10:38
7 yrs ago
31 viewers *
Italian term

Con dichiarazione resa nell’atto di matrimonio controscritto,

Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) Extrato resumido de certidão de casamento
Contexto:
Con dichiarazione resa nell’atto di matrimonio controscritto, gli sposi hanno scelto il regime della separazione dei beni.
Traduzi:
Mediante declaração prestada na certidão de casamento ?, o casal optou pelo regime da separação de bens.

Não entendi o significado de 'controscritto' neste contexto, já que a referência seria a certidão original da qual foi extraído este resumo.
Change log

Jan 7, 2017 19:50: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Con dichiarazione resa nell’atto di matrimonio controscritto,"" to ""Mediante declaração prestada na certidão de casamento de referimento""

Discussion

Rafael Sousa Brazlate Jan 5, 2017:
@BV1, na minha visão, a declaração pode estar contida, mas não pode ser prestada, no assento. Este conterá o o registro da declaração dada em pessoa, em própria voz. A ideia é que o texto do assento seja representação fiel da vontade expressa por cada um dos nubentes.
Paulo Marcon Jan 5, 2017:
DM 05/04/2002 Esse DM ("Approvazione delle formule per la redazione degli atti dello stato civile nel periodo antecedente l'informatizzazione degli archivi dello stato civile.") discorre longamente sobre as fórmulas que devem (ou deviam) ser usadas nas anotações dos atos de registro civil. A fórmula 184 diz:

"Annotazione delle convenzioni matrimoniali, della scelta del regime della separazione dei beni ecc... ... ... Oppure: Con dichiarazione resa nell'atto di matrimonio controscritto, gli sposi hanno scelto il regime della separazione dei beni... ecc." file:///C:/Users/New300716/Downloads/D.M.%2005.04.2002%20(1).pdf

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

Mediante declaração prestada na certidão de casamento de referimento

ou
"à qual se refere"

o significado de controscritto aqui è

"scritto a riscontro di altro scritto" (Treccani)

Boa continuação!

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-01-05 11:05:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ou também:

certidão de casamento contraposta

ou

certidão de casamento a confronto

A forma fica à tua escolha!

Note from asker:
Muito obrigada, Anne! não estava entendendo mesmo já que, normalmente, controscritto se referiria a uma cópia ou revogação secreta de uma escritura! Vivendo e aprendendo!
Peer comment(s):

agree Paulo Marcon : Diria "assento de casamento aqui referido". Provavelmente trata-se de uma anotação/averbação, então talvez seja possível dizer tb. "do assento de casamento objeto da presente averbação". V. discussão.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda, Anne e Rafael! O termo se repete em 3 frases diferentes; não é anotação e nem o próprio ato do casamento, mas o documento em si. "
1 hr

Mediante declaração prestada no ato de matrimônio aqui registrado,

O ato de matrimônio em questão é o ato de matrimônio registrado na certidão de casamento. Significa basicamente que os nubentes escolheram o regime de bens mediante declaração prestada no momento em que decidiram se casar perante o cartório.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search