Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
nappe
Portuguese translation:
feixe de cabos
Added to glossary by
Danièle Horta
Jan 14, 2017 21:57
7 yrs ago
French term
nappe
French to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
fibre optique
Contexte :
"Sur un même poteau, les règles suivantes doivent
être respectées :
un poteau accepte un maximum de
trois nappes de réseau de communications
électroniques (trois pour la BT -Basse Tension et deux pour la HTA).
• les nappes sont toujours superposées en utilisant
des armements distants d’au moins 0,20 m.
La hauteur d’accrochage est affichée automatiquement selon le choix de la nappe, et selon la hauteur du poteau, la hauteur affichée correspond aux valeurs de nappe haute, moyenne ou basse".
Je cale désespérément. J'ai bien pensé à "faixa" mais comme il s'agit de telecom, je crains que ce terme ne renvoie à autre chose.
"Sur un même poteau, les règles suivantes doivent
être respectées :
un poteau accepte un maximum de
trois nappes de réseau de communications
électroniques (trois pour la BT -Basse Tension et deux pour la HTA).
• les nappes sont toujours superposées en utilisant
des armements distants d’au moins 0,20 m.
La hauteur d’accrochage est affichée automatiquement selon le choix de la nappe, et selon la hauteur du poteau, la hauteur affichée correspond aux valeurs de nappe haute, moyenne ou basse".
Je cale désespérément. J'ai bien pensé à "faixa" mais comme il s'agit de telecom, je crains que ce terme ne renvoie à autre chose.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | feixe de cabos | Luís Hernan Mendoza |
References
nappe (limande) | Roy vd Heijden |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
feixe de cabos
Sug.
Note from asker:
Muito obrigada |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda!"
Reference comments
47 mins
Reference:
nappe (limande)
"Nappe en informatique, un câble plat et large contenant un ensemble de fils"
(https://fr.wikipedia.org/wiki/Nappe)
(https://fr.wikipedia.org/wiki/Nappe)
Discussion
Sugestão:
nappes de réseau de communications => feixes de cabos de rede de comunicação
nappes sont toujours superposées => feixes de cabos estão sempre sobrepostos
Realmente o problema é que se trata de poste e não de um simples cabo.
Pensei também em "faixa".
- ou é um tipo de cabo especial;
- ou continuo com "camadas" (de cabo de rede...).
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/nappe
Também encontrei na IATE: "câble en nappes" (cabo de fita).
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
https://adrenaline.uol.com.br/forum/threads/entendendo-as-re...
Sem qualquer certeza, tenderia a dizer "camada(s)", em função de serem "toujours superposées".
Bon courage !