Jan 23, 2017 18:22
7 yrs ago
1 viewer *
English term

This is what democracy looks like!

English to Spanish Social Sciences Government / Politics movimientos sociales
Hola

estoy traduciendo un texto sobre movimientos sociales en Estados Unidos,
en el contexto actual repúblicano, racista...
Me topo con un eslogan común en las protestas,

This is what democracy looks like!

Mi opción sería algo como: ¡Ésta es la verdadera democracia!
Pero me gustaría leer la opinión de alguien más,
ya que los esloganes no son tan sencillos de traducir como parecen
Gracias

Discussion

Kirsten Larsen (X) Jan 23, 2017:
¿Tiene por casualidad una connotación irónica o hay que entender la frase tal cual?

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Esta es la verdadera democracia

Tu opción es muy buena.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
Gracias Beatriz
agree Juan Pablo Marina
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

Democracia en las calles

Una opción, ya que el eslogan se originó en un documental y así se tradujo el título de ese documental. De cualquier manera, tu opción me parece muy buena (salvo por la tilde en el pronombre demostrativo, que no debe ir según la RAE).
Something went wrong...
12 mins

¡Esta es la cara verdadera de la democracia!/¡Así es la democracia!

Hola Manuel,
Te dejo algunas ideas:
¡Esta es la cara de la democracia!
¡Esta es la cara verdadera de la democracia!
¡Así es la democracia!
¡La otra cara de la democracia!
Espero que te ayude,
Saludos,
Marta
Something went wrong...
1 hr

¡La democracia a cara descubierta!

Something went wrong...
+1
1 hr

¡Así luce la democracia!

Es la opción de CNN en español. Por si te sirve
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
6 hrs
Thanks Yaotl!
Something went wrong...
9 hrs

(Esta) es la democracia en su máxima expresión

Otra opción no tan literal, pero muy usada y que suena natural en español.
Something went wrong...
8 hrs

Democracia como Dios manda - ¡Democracia como el Pueblo manda!

Un par de opciones algo libres...

Me recuerda a mi madre, que comentaba como algunos monárquicos católicos, antes de la guerra civil española del 36 decían: "Yo..., republicano de toda la vida, bien lo sabe Dios..."

Con lo que se delataban de medio a medio, pues los republicanos eran más bien ateos...

Aunque eso es otro tema distinto... ¿no?

Bueno, como decía algún humorista de la "Transición" española en la década de 1970: "La Democracia ha venido: ¡a Dios DemosCracias!

¡Esta democracia sí que nos hace gracia!

Bueno, si me voy por el lado humorístico, puedo empezar a buscar juegos de palabras curiosos... pero lo que hace falta es un poquito más de contexto, para ver si hay que ponerse más serios:

¡Esto es el arquetipo de la Democracia!

¡Estos son los verdaderos valores democráticos!

¡Democracia auténtica: como tiene que ser!

Y lo que te rondaré, morena.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-01-24 04:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

Curiosamente, en el contexto de los Republicanos (los de EE. UU., no los viejos de la España de la preguerra), podrían decir: "¡Esto es democracia como Dios manda!"... (dado que son más conservadores)

O si se quiere "¡Esto es democracia como el presidente Trump manda!".

No en balde ha resultado elegido democráticamente.

Pero mejor no me meto en ningún jardín...
Something went wrong...
18 hrs

Esta es la verdadera democracia / Así es la democracia en realidad

Tu opción es muy buena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search