Jan 25, 2017 16:04
7 yrs ago
Turkish term

kuru kabul

Turkish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) sözleşmeler
Şu cümlede geçiyor. Bilen varsa yardımcı olursa sevinirim: "Geçici Kabul: Kuru kabulün yapılmasına müteakip, prosesten çıkacak olan atık suyun tesise kesintisiz bir şekilde verilmesiyle başlar ve Yüklenicinin (uzman ekip) teknik şartnameye uygun şekilde arıtma tesisini çalışır vaziyette teslim etmesiyle son bulan kabuldür."

Proposed translations

53 mins

acceptance of (plant/facility) dry operation

tesisin su olmadan çalışmasının kabulü
Something went wrong...
+1
9 hrs

Dry acceptance

Bire bir tercumesi uygun olur. Dry acceptance, satin alinan ekipmandan malzeme gecirilmeden yapilan kabul. Zaten ardindan da "wet acceptance" yapiyorlar. Ayni terimler dry/wet commissioning olarak ekipmanin kurulumunun yapilmasindan sonraki testler icin de kullaniliyor.
Peer comment(s):

agree Selçuk Dilşen
4 days
Tesekkur ederim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search