Feb 2, 2017 17:54
7 yrs ago
Czech term
vysoká a nízká barva
Czech to English
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Proposed translations
(English)
4 +1 | Deep / pale colour | Elizabeth Spacilova |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Deep / pale colour
These refer to intensity -- deep, rich, intense colour vs. light, pale colour
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2017-02-14 00:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
Just saw your comment. Wine critics speak of the "intensity" of the colour of the wine, and "pale", "medium", "deep"/"dark" are common descriptors. Of course, these terms are not exclusive to wine.
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2017-02-14 00:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
Just saw your comment. Wine critics speak of the "intensity" of the colour of the wine, and "pale", "medium", "deep"/"dark" are common descriptors. Of course, these terms are not exclusive to wine.
Note from asker:
Mockrát děkuju za návrh, chci se k tomu jen zeptat - je "deep/pale colour" v angličtině vinařský termín, stejně jako je "vysoká/nízká barva" vinařský termín v češtině, nebo jste to jen významově opsala? Protože význam toho termínu chápu, šlo mi spíše o to, jestli v angličtině existuje nějaký jeho speciální ekvivalent. Díky! |
Díky! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...