Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
labor recruiter
Turkish translation:
işgücü temini hizmeti veren firma/kişi
Added to glossary by
Onur Inal
Feb 7, 2017 22:02
7 yrs ago
English term
labor recruiter
English to Turkish
Art/Literary
Business/Commerce (general)
Does your company use labor recruiters or labor brokers for any of your workforce?
Anladığım kadarıyla, büyük firmalara yerelden iş gücü sağlayan aracı firmaları ifade ediyor. Acaba yerleşik bir karşılığı var mı Türkçe'de? Teşekkürler
Anladığım kadarıyla, büyük firmalara yerelden iş gücü sağlayan aracı firmaları ifade ediyor. Acaba yerleşik bir karşılığı var mı Türkçe'de? Teşekkürler
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | işgücü temini hizmeti veren firma/kişi | Elif Baykara Narbay |
5 | İnsan kaynakları şirketi | Dagdelen |
5 | işçi simsarı | Sertaç Binbaşıoğlu |
4 -1 | Emek işvereni | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
işgücü temini hizmeti veren firma/kişi
Bu terime aşinaydım. İnternette kullanıldığı yerleri gördüm. Daha özlü bir ifadesi de önerilebilir tabii ki.
"İşgücü temini hizmeti vermekte olan bir müşterim var. firma kendi üzerinde bordrolu olan işçileri, diğer firmalarla yapılan işgücü temini sözleşmesi kapsamında diğer işletmelerin işyerlerinde sözleşme süresi boyunca çalıştırmaktadır. "
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-02-07 22:26:19 GMT)
--------------------------------------------------
Labor recruitment = işgücü temini
"İşgücü temini hizmeti vermekte olan bir müşterim var. firma kendi üzerinde bordrolu olan işçileri, diğer firmalarla yapılan işgücü temini sözleşmesi kapsamında diğer işletmelerin işyerlerinde sözleşme süresi boyunca çalıştırmaktadır. "
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-02-07 22:26:19 GMT)
--------------------------------------------------
Labor recruitment = işgücü temini
Note from asker:
Çok teşekkürler Elif Hanım |
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs
İnsan kaynakları şirketi
Buna Türkiye'de genelde "İnsan kaynakları şirketi" deniyor.
https://www.google.com.tr/search?q="İnsan kaynakları şirketi...
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2017-02-08 09:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
Örnek olarak Randstad'ı verebiliriz:
http://www.randstad.com.tr/haberler-ve-duyurular/her-yil-5-m...
https://www.google.com.tr/search?q="İnsan kaynakları şirketi...
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2017-02-08 09:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
Örnek olarak Randstad'ı verebiliriz:
http://www.randstad.com.tr/haberler-ve-duyurular/her-yil-5-m...
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
-1
17 mins
Emek işvereni
Derdim!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2017-02-09 02:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
Google kaldıysanız yandınız, azami %30 doğrudur zira, ben 50 yıllık deneyimime güvenmekteyim bir de İngilizce Glossory'lere.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2017-02-09 02:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
Google kaldıysanız yandınız, azami %30 doğrudur zira, ben 50 yıllık deneyimime güvenmekteyim bir de İngilizce Glossory'lere.
Note from asker:
Teşekkürler Salih Bey, ancak önerinize Google aramasında 0 hit çıkıyor. |
Tabii ki Google a bakarak karar vermiyoruz, ancak önerilen bir terim Google da yoksa öyle bir terim de büyük olasılık yok demektir |
Peer comment(s):
disagree |
Tuncay Kurt
: Bu çok özel İngilizce Glossary'yi bizimle paylaşır mısınız, merak ettim recruiter için "işveren" diyen sözlüğü! Bu sırada şuraya bakalım recruiter nedir diye, "işveren" diye uydurmamak adına: http://www.businessdictionary.com/definition/recruiter.html
1 day 10 hrs
|
3 days 14 hrs
işçi simsarı
Buradan anladığım tam karşılık "işçi simsarı"
iyi çalışmalar...
iyi çalışmalar...
Something went wrong...