Feb 12, 2017 12:12
7 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

szabad forgalmú birtok

Hungarian to English Social Sciences History földtulajdonforma - fordítás célországa: Anglia
20. század eleji földtulajdonformák: szabad forgalmú magánbirtok és korlátolt forgalmú birtok (közbirtokossági, egyházi...). A birtok jogi helyzetét jelenti, az azzal szabadon vagy nem szabadon való rendelkezésre vonatkozik.
Proposed translations (English)
4 freely disposable land
Change log

Feb 12, 2017 12:12: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 12, 2017 23:29: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Feb 13, 2017 10:10: Kata Szucs changed "Field (write-in)" from "földtulajdonforma" to "földtulajdonforma - Magyarország"

Feb 13, 2017 10:12: Kata Szucs changed "Field (write-in)" from "földtulajdonforma - Magyarország" to "földtulajdonforma"

Feb 13, 2017 16:04: Kata Szucs changed "Field (write-in)" from "földtulajdonforma" to "földtulajdonforma - fordítás célországa: Anglia"

Discussion

JANOS SAMU Feb 13, 2017:
Célnyelv? Földbirtokoknál különösen fontos a felhasználási terület, mert még ezonos birtokviszony esetén is a birtokkal kapcsolatos elnevezések nagyon eltérnek egymástól, pl. Angliában, Skóciában, Wales-ben, USA-ban, stb. Tehát mi a célországa a fordításnak.

Proposed translations

3 days 2 hrs
Selected

freely disposable land

Csak erre tudok gondolni. A "freely disposable private property" a szabadon forgalmazható magántulajdon, tehát ha "szabad forgalmú magánbirtok" kell, akkor tedd bele, hogy private: "freely disposable private land".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search