Feb 22, 2017 18:00
7 yrs ago
Italian term
aggancio meccanico
Italian to English
Social Sciences
Archaeology
This is from an article on a restored knife found among the funerary accoutrements of a tomb.
Il il sistema adottato per unire la lama con il manico è quella del “getto ad incastro”, noto anche col termine tedesco “Ueberfangguss” .
Si tratta di un tipo di ***aggancio meccanico*** basato su una colata (getto) di bronzo fuso su parti lavorate meccanicamente a freddo.
Any help would be greatly appreciated. TIA
Il il sistema adottato per unire la lama con il manico è quella del “getto ad incastro”, noto anche col termine tedesco “Ueberfangguss” .
Si tratta di un tipo di ***aggancio meccanico*** basato su una colata (getto) di bronzo fuso su parti lavorate meccanicamente a freddo.
Any help would be greatly appreciated. TIA
Proposed translations
(English)
4 | mechanical coupling//connection//hooking | Paola Gatto |
3 +1 | fastening | Marco Solinas |
Proposed translations
48 mins
Selected
mechanical coupling//connection//hooking
Ti ho fornito tre idee che ritengo valide. Fastening è un fissaggio, invece coupling vuol dire accoppiamento (possibile aggancio), connection vuol dire collegamento (in qualsiasi modo) e hooking è l'aggancio fisico con un dispositivo ad uncino.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Paola!"
+1
18 mins
fastening
I am not sure that "mechanical" would add anything. The casting process is specified later in the text.
Something went wrong...