mjeed

English translation: military ranks and state official titles - keep as is

02:33 Mar 2, 2017
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: mjeed
"You cannot imagine what I have seen – caliphs and MJEEDs, rakahs, rajas and bashars, kings and emperors, primitos and presidents – I've seen them all."
--quoted from God Emperor Of Dune (https://books.google.com.hk/books?id=llx7Syf_0rsC&pg=PT26&dq...'ve%20seen%20them%20all.%20Feudal%20chieftains%E2%80%9D&f=false)

I guess Mjeed is originated from Arabic, but cannot find out its meaning which should be with similar nature as caliph, raja, king, etc.

Thanks!
updownK
China
Local time: 22:01
English translation:military ranks and state official titles - keep as is
Explanation:

In such texts we should keep those ranks and titles as is, without translating. The words themselves are Persian-Indian-Moghul with Arabic language influence.

See for example the Italian translation, all these ranks and titles were rendered as is.
Page 43 of the Italian version: L'Imperatore-Dio di Dune - https://books.google.co.uk/books?id=kLxlAwAAQBAJ&pg=PT43#v=o...

The rank BASHAR means Colonel Bashar as a rank, not a name: "an officer of the Sardaukar a fractional point above Colonel in the standardised military classification. Rank created for military ruler of a planetary sub district. Bahsar of the Corps is a title reserved strictly for military use."
See page 602 in book Dune: The Gateway Collection - Terminology of the Imperium. https://books.google.co.uk/books?id=FZOdS_02yacC&pg=PT602

(Bashar as a word and name means 'herald' (with two variations: bashar and bashir), but the borrowed word in this context as a military rank is a further corrupt adaptation of 'mushir' meaning marshal.) As for mjeed it's another title, like the raja, rakah. Originally pronounced as 'Majeed' literally means glorious, since most mogul kings were 'glorious shahs' or ministers 'vizir', but in the context is a title which should be left as is.

---
(These are ranks and titles, not names, which appeared in the Dune series in 1965. These have nothing to do with Iraqi Ali H Majeed or Syrian Bashar Al-Assad!!)
- More on characters: https://en.wikipedia.org/wiki/Organizations_of_the_Dune_univ...
- "Set in the distant future amidst a feudal interstellar society in which noble houses, in control of individual planets, owe allegiance to the Padishah Emperor" - https://en.wikipedia.org/wiki/Dune_(novel)
- Title: Padishah Emperor borrowed from https://en.wikipedia.org/wiki/Padishah

Selected response from:

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 17:01
Grading comment
Thanks! Your answer is very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5military ranks and state official titles - keep as is
Randa Farhat
3 +1Al-majid
Oz Hamdoun (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Al-majid


Explanation:
Ali Hassan Al-majid
Chemical Ali
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ali_Hassan_al-Majid
My best suggestion since it mentions Bashar the father

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Thanks! But I don't think this novel has anything to do with Chemical Ali.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem AlKhallouf: Exactly. I agree with you.
4 hrs
  ->  شكرا جزيلا **
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mjeed (title); bashar (military rank)
military ranks and state official titles - keep as is


Explanation:

In such texts we should keep those ranks and titles as is, without translating. The words themselves are Persian-Indian-Moghul with Arabic language influence.

See for example the Italian translation, all these ranks and titles were rendered as is.
Page 43 of the Italian version: L'Imperatore-Dio di Dune - https://books.google.co.uk/books?id=kLxlAwAAQBAJ&pg=PT43#v=o...

The rank BASHAR means Colonel Bashar as a rank, not a name: "an officer of the Sardaukar a fractional point above Colonel in the standardised military classification. Rank created for military ruler of a planetary sub district. Bahsar of the Corps is a title reserved strictly for military use."
See page 602 in book Dune: The Gateway Collection - Terminology of the Imperium. https://books.google.co.uk/books?id=FZOdS_02yacC&pg=PT602

(Bashar as a word and name means 'herald' (with two variations: bashar and bashir), but the borrowed word in this context as a military rank is a further corrupt adaptation of 'mushir' meaning marshal.) As for mjeed it's another title, like the raja, rakah. Originally pronounced as 'Majeed' literally means glorious, since most mogul kings were 'glorious shahs' or ministers 'vizir', but in the context is a title which should be left as is.

---
(These are ranks and titles, not names, which appeared in the Dune series in 1965. These have nothing to do with Iraqi Ali H Majeed or Syrian Bashar Al-Assad!!)
- More on characters: https://en.wikipedia.org/wiki/Organizations_of_the_Dune_univ...
- "Set in the distant future amidst a feudal interstellar society in which noble houses, in control of individual planets, owe allegiance to the Padishah Emperor" - https://en.wikipedia.org/wiki/Dune_(novel)
- Title: Padishah Emperor borrowed from https://en.wikipedia.org/wiki/Padishah



Randa Farhat
Lebanon
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 42
Grading comment
Thanks! Your answer is very helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search