Mar 8, 2017 16:38
7 yrs ago
English term

captured by reference

English to French Other International Org/Dev/Coop gender
There is ample evidence to show that barriers to leadership opportunities for women are a global phenomenon: women tend to be disproportionately concentrated in lower-level and lower-authoritative leadership positions. Although in many countries there are no longer absolute, fixed barriers to women becoming leaders in different sections of public life, too often and in too many places women still face barriers and obstacles to their advancement in leadership positions. This holds true for both the public and private sectors.

Whereas such barriers were once captured by reference to a ‘glass ceiling’, researchers now tend to refer to ‘a complex labyrinth’ through which women must pass in order to successfully take up leadership roles and positions.

Proposed translations

+4
14 hrs
Selected

exprimés par la métaphore

Alors qu'autrefois ces obstacles étaient exprimés par la métaphore du "plafond de verre",...
Example sentence:

(...) les facteurs explicatifs de ce qu’on appelle « le plafond de verre ». Cette métaphore exprime les obstacles, visibles ou invisibles, que rencontrent les femmes dans la progression de leur carrière.

Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
4 hrs
merci Françoise !
agree B D Finch
5 hrs
merci !
agree Annie Rigler
14 hrs
merci Annie !
agree Germaine
7 days
merci Germaine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
13 mins

captured by reference to a glass ceiling = estimées par rapport à

Alors que de telles barrières étaient mesurées autrefois par rapport un fameux plafond de verre
Note from asker:
Merci beaucoup!
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : dans le sens de "rendre compte" (d'un phénomène), "saisir" (des données), enregistrer.
1 hr
agree Daryo
4 hrs
Something went wrong...
19 mins
English term (edited): capture by reference to

encadré(e)s/imposé(e)s par

https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

Can you turn the text around a bit? What this seems to mean is that obstacles/barriers were previously defined / imposed / established by a so-called "glass ceiling" (https://en.wikipedia.org/wiki/Glass_ceiling)

So these differences are now embedded in / defined / established / imposed not so much by a glass ceiling, but by a complex labyrinth...
Something went wrong...
7 hrs

voir ci-dessous

Alors qu'on se représentait autrefois ces obstacles comme un "plafond de verre", les spécialistes évoquent plutôt de nos jours un "labyrinthe complexe" que les femmes doivent parcourir...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search