Glossary entry

Dutch term or phrase:

Deelbewijs

German translation:

Gesellschaftsanteil

Added to glossary by Yana Dovgopol
Mar 23, 2017 23:16
7 yrs ago
Dutch term

Deelbewijs

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s)
Overeenkomst tot koop en verkoop van een deelbewijs van de burgerlijke maatschap

Kann man das einfach mit "Anteil" übersetzen?
Proposed translations (German)
4 Gesellschaftsanteil
Change log

Mar 23, 2017 23:16: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 23, 2017 23:16: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

Marian Pyritz Mar 30, 2017:
Nicht als User eingeloggt Das Support-Center sagt dazu Folgendes:

"The KudoZ question was created by non-logged in user.
The asker should contact support Staff http://www.proz.com/support/ and let us know which answer she wants to select as the most helpful and how many KudoZ points to award and we will grade the question.

I hope this helps.

Please let me know if I can help you with anything else.

Best regards,

Yana Dovgopol
ProZ.com Staff
Alicja Bloemer Mar 30, 2017:
Es gibt nur Platz für "Zustimmung", sonst gar nichts.
Alicja Bloemer Mar 30, 2017:
An Marian Es geht leider immer noch nicht!
Alicja Bloemer Mar 30, 2017:
An Marian Das gibt es eben nicht auf der entsprechenden Seite in meinem Computer, daher meine Frage. Ich weiß, wie ich das früher gemacht habe. Nun habe ich leider keine Möglichkeit. Merkwürdig!
Marian Pyritz Mar 25, 2017:
Vielen Dank für die Blumen, Alicja... ;-)

Zu deiner Frage habe ich die folgende Regel gefunden:
2.18 - Wie bewerte ich meine KudoZ-Frage? [Direct link]

Um eine KudoZ-Frage zu bewerten, klicken Sie auf den Link »Diese Antwort auswählen« innerhalb des Antwortfeldes der für Sie hilfreichsten Antwort. Anschließend öffnet sich ein Fenster, in dem Sie KudoZ-Punkte vergeben und den entsprechenden Begriff in das Offene KudoZ-Glossar einzutragen können (oder beides).z
Alicja Bloemer Mar 25, 2017:
An Marian Ich danke Dir, Marian, sehr herzlich für Deine Hilfe. Was hätten nl. Übersetzer ohne Dich gemacht?

Seit meiner letzten Anfrage hat sich beim ProZ. vieles geändert, so dass ich gar nicht weiß, wie ich Dir die Punkte geben kann. Oder gibt's das gar nicht mehr?

Nochmals Danke!

Proposed translations

12 hrs
Selected

Gesellschaftsanteil

da es sich um eine Gesellschaft bürgerlichen Rechts handelt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search