Apr 5, 2017 18:26
7 yrs ago
1 viewer *
Dari term

سرپرست موسسات تحصیلات عالی خصوصی

Dari to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
It's the title of an authority signing a "certificate of official registration of private bodies of higher education"
Change log

Apr 6, 2017 13:03: Mohammad Ghaffari changed "Language pair" from "Pashto (Pushto) to English" to "Dari to English" , "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Acting Chief of Private Higher Education Institutions

This is a title for a person who is not the head of the organization but who work as acting head on temporary basis until the head returns from a holiday, a mission and or is not hired or just resigned.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-04-06 08:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

Let me notify, it is not Pashto text. It is pure Dari. Please correct the question language. Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-04-06 13:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Mohammad Ghaffari,
The exact meaning of word سرپرست is acting. I am 100% sure in your translation, it is meant acting head of private higher education institutions. Head only means ریس which does not convey the exact meaning and in-charge means مسوول which is also not needed in this text.
Example sentence:

After resigning Mr Ahmad, it was difficult to find a suitable person for the position and the post was covered by his deputy as acting head of private higher education institutions.

Peer comment(s):

agree Wali S. : Acting Chief of Private Institutions of Higher Education
16 hrs
Thanks Grana.
agree Mahmood Movassaghi
18 hrs
Thanks Mahmood Jan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

Head of Special Schools/Institues of Higher Education

I thinks this is the exact translation for these words

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-04-05 18:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Head of Special Institutes of Higher Education



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-05 19:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Brother, the pashto word ,khususi, means ,special, not private. Thanks
Note from asker:
Thanks. My own rendering is Head the Dept of of Private Institutes of Higher Education, but it seems a little odd to me, so I thought maybe I can ask colleagues about that. What do you think, Irfan?
Peer comment(s):

agree Habibulla Josefi
18 hrs
neutral Naweed Miakhel : This is not head of ... because سرپرست means acting...
18 hrs
Something went wrong...
1 hr

In-charge of Private Institutions of Higher Education

In-charge of Private Institutions of Higher Education or Higher Studies

سرپرست In-charge

موسسات institutions

تحصیلات Education/studies

عالی Higher

خصوصي Private [special is another meaning, but here it is used for private)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-04-06 13:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Acting Chief" as suggested by Mr. Miakhel, or "Acting Head" is a better translation of سرپرست; however, the remainder of the phrase should be:

Acting Head of Private Institutions of Higher Education

Reference: https://nifa.usda.gov/grant-eligibility/private-institutions...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search