This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 15, 2017 19:20
7 yrs ago
Romanian term

Captare

Romanian to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Contract for Provision of Services (IT)
I have no idea if this relates to "data collection", "catchment area" or any other possibility.

Prestatorul recunoaste importanta valorilor detinute de Beneficiar: drepturi de proprietate, drepturi de preturi, metodologii de implementare, captare, business management precum si produse, discounturi, costuri, planuri de afaceri, secrete comerciale, liste de clienti, stadiul contractelor comerciale, informatii privind proiectele in care este angajat.

Discussion

Lara Barnett (asker) Apr 20, 2017:
Client confirmation The client has just confirmed that this is "Data Collection".

Proposed translations

1 hr

collection

I think collection of something, but don't know what - revenues, income, commodities in pipelines (gas, water). Data collection seems improbably narrow.
Something went wrong...
1 day 13 hrs

capture

Given the lack of context, it is very hard to tell what they are capturing.
However, sandwiched between "metodologii de implementare" and "business management", this does not seem to be collection, or data collection, for that matter.
Business capture?
Something went wrong...
3 days 21 hrs

capture [management]

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search