Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feeder role
Portuguese translation:
cargo de acesso/subordinado
Added to glossary by
Janisa Antoniazzi
Apr 25, 2017 11:30
7 yrs ago
9 viewers *
English term
feeder role
English to Portuguese
Bus/Financial
Human Resources
"Identification/review of potential next job opportunities including possible feeder roles outside the function"
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | cargo de acesso/subordinado | Rafael Barros |
4 +1 | papel secundário | NBraz |
3 +2 | cargos auxiliares | Ana Vozone |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cargo de acesso/subordinado
Feeder role é um termo usado em RH no âmbito de planos de carreira, cargos e salários.
Em um plano de carreira, seria um cargo de acesso (ou subordinado) para a promoção a um determinado cargo.
EXEMPLOS DO USO DE FEEDER ROLE EM RH:
► https://talentguard.com/wp-content/uploads/2016/11/Competenc...
What are the steps to creating a Career Pathing program?
...
Step 4: Feeder Role and Next Potential Move
► https://aledelobelle.files.wordpress.com/2013/02/talentguard...
ROLE PROGRESSION
Identification of feeder roles and next potential roles within and across departments
► https://jobs.wowcher.co.uk/displayjob.aspx?jobid=133
This role is our entry position into the Commercial & Marketing Department. The role is core to our ability to understand and analyse our business, on everything from sales to website performance and marketing. The role is designed as a feeder role into our marketing department – opportunities will abound as the business grows and range from acquisition channel manager (of users/email addresses) to helping managing our millions of email sends a day.
► http://bit.ly/2qacfLM
avoiding early streaming of women into perceived stereotypical areas of strength, which may take them out of the running for key feeder roles into senior leadership positions.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Portanto, eu traduziria da seguinte forma:
Identification/review of potential next job opportunities including possible feeder roles outside the function
Identificação/análise de oportunidades de promoção em potencial, incluindo possíveis cargos de acesso/subordinados fora da função.
Espero que ajude! ☺
Em um plano de carreira, seria um cargo de acesso (ou subordinado) para a promoção a um determinado cargo.
EXEMPLOS DO USO DE FEEDER ROLE EM RH:
► https://talentguard.com/wp-content/uploads/2016/11/Competenc...
What are the steps to creating a Career Pathing program?
...
Step 4: Feeder Role and Next Potential Move
► https://aledelobelle.files.wordpress.com/2013/02/talentguard...
ROLE PROGRESSION
Identification of feeder roles and next potential roles within and across departments
► https://jobs.wowcher.co.uk/displayjob.aspx?jobid=133
This role is our entry position into the Commercial & Marketing Department. The role is core to our ability to understand and analyse our business, on everything from sales to website performance and marketing. The role is designed as a feeder role into our marketing department – opportunities will abound as the business grows and range from acquisition channel manager (of users/email addresses) to helping managing our millions of email sends a day.
► http://bit.ly/2qacfLM
avoiding early streaming of women into perceived stereotypical areas of strength, which may take them out of the running for key feeder roles into senior leadership positions.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Portanto, eu traduziria da seguinte forma:
Identification/review of potential next job opportunities including possible feeder roles outside the function
Identificação/análise de oportunidades de promoção em potencial, incluindo possíveis cargos de acesso/subordinados fora da função.
Espero que ajude! ☺
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
papel secundário
"Identificação / revisão de potenciais oportunidades de trabalho, incluindo possíveis papéis secundários fora da função."
Peer comment(s):
agree |
Nick Taylor
: seems reasonable
27 mins
|
Thank you Nick!
|
|
neutral |
Mario Freitas
: "Papel" não neste caso. Desculpe, era para ser "neutral" e não "disagree". Eu nunca uso o "disagree".
7 hrs
|
Obrigado pela correcção Mário! "Cargo" parece-me mais correcto.
|
+2
4 hrs
cargos auxiliares
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
3 hrs
|
Obrigada, Mário!
|
|
agree |
NBraz
1 day 6 hrs
|
Obrigada, NBraz!
|
Discussion
E como não conheço o contexto, deixo também esta indicação da Termium, cuja tradução de francês para português é "cargo de fornecedor":
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...