Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
y de paso
English translation:
and, while at it...
Added to glossary by
Lorena Zuniga
May 21, 2017 19:42
6 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
y de paso
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Cuando llegaron los compactos, el nieto mayor del trompetero ahorró meses de meses para el aparato portátil, porque sabía que el abuelo no abandonaría su silla de la avenida para visitarlos una tarde entera y de paso, conocer la novedad. Pero un jueves por la noche, que era la noche que le tocaba a él recoger al viejo, ayudarle a guardar la trompeta, contar las monedas que habían caído durante el día y llevarlo a su casa, a pocas cuadras de su esquina; un jueves por la noche el viejo no tendría por qué negarse a conocer el juguete. por eso, cuando por fin lo compró no le dijo nada, sólo le ayudó como de costumbre, llevándolo del brazo para evitarle la necesidad de ver con la punta del bastón.
Proposed translations
(English)
5 | and, while he was at it... | Albion Land |
5 +1 | and the same time | Eileen Brophy |
4 +1 | and, in the meantime, | Beatriz Rodriguez |
3 | and, while at it, | Ana Vozone |
Proposed translations
12 hrs
Selected
and, while he was at it...
I've added 'he' to give more emphasis to it being abuelo we're talking about.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Albion!"
4 mins
and, while at it,
Suggestion.
In the sense of "in the process, while doing it"
In the sense of "in the process, while doing it"
Example sentence:
He tried to comfort her, and while at it, he kept caressing her hair.
I'm at it again, shape-shifting, reinventing myself, becoming a 69 year old first time father, and while at it, tackling a new artistic medium.
+1
5 hrs
Spanish term (edited):
y de paso,
and, in the meantime,
y de paso, = and, in the meantime,
+1
1 hr
and the same time
That is what I would say....
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-05-22 07:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
That should be "and at the same time" I was tired when I posted my answer due to a translation I am doing, sorry :-0((
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-05-22 07:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
That should be "and at the same time" I was tired when I posted my answer due to a translation I am doing, sorry :-0((
Discussion