May 25, 2017 09:54
7 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
förankra
Swedish to English
Social Sciences
Government / Politics
Detta är från en artikel som föreslår reformer i FN. Dessa reformer ska sedan *förankras* i organisationen - de ska med andra ord komma att bli mer och mer accepterade och så småningom ses som en naturlig del av FN.
Proposed translations
(English)
4 | gain acceptance | Deane Goltermann |
4 +3 | embedded | Diarmuid Kennan |
4 +1 | buy-in | Markus Nystrom |
4 | be(come) rooted | Sven Petersson |
Proposed translations
8 hrs
Selected
gain acceptance
I've used this in the right context...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I believe this works best in this context."
+1
4 mins
buy-in
The organization needs to buy into the reforms // the reforms need to gain organizational buy-in.
That is how I have been translating this somewhat tricky term.
Cheers.
That is how I have been translating this somewhat tricky term.
Cheers.
+3
43 mins
embedded
another option
Peer comment(s):
agree |
Agneta Pallinder
: I like this better.
1 hr
|
agree |
Charles Ek
: Much better for this (now nearly trite) term.
2 hrs
|
agree |
Michele Fauble
5 hrs
|
5 hrs
Something went wrong...