May 25, 2017 13:15
6 yrs ago
1 viewer *
English term

infringement (of a day off)

English to French Law/Patents Aerospace / Aviation / Space Compagnie aérienne
Bonjour,

Je traduis un avis d'une compagnie aérienne traitant de l'augmentation des journées de formation des pilotes et qui fait référence à un document appelé "Rostering Policy".
Le paragraphe qui me pose problème ici concerne la réglementation qui concerne les pilotes.

Le contexte :
"There is a number of provisions to safeguard that a pilot can indeed benefit from days off to recover from duty and comply with the respective flight duty regulations (e.g. minimum “off duty hours” to be respected during the non-working days period pursuant to sec. XX Rostering Policy; replacement day granted in case of infringement of a day off by 90 minutes or more pursuant to sec. XX Rostering Policy; guaranteed days off pursuant to sec. XX Rostering Policy)."

Ma version :
"Un ensemble de dispositions veille à ce que le pilote puisse en effet bénéficier de jours de congé pour se remettre de son service et satisfaire aux réglementations respectives en matière de service de vol (p. ex. minimum d'«heures de repos» à respecter au cours d'une période de jours non ouvrables en application de l'art. XX du Système de tableau de service; jour de remplacement accordé en cas de non-respect d'un jour de congé de 90 minutes ou plus en application de l'art. XX du Système de tableau de service; jours de congés garantis en application de l'art. xx du Système de tableau de service)."

Je n'est pas cerné le sens de " in case of infringement of a day off by 90 minutes" donc ma traduction est certainement fausse.
Quelqu'un peut-il m'éclairer ?

Merci à vous.

Vincent

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

non-respect (d'un jour de congé) (de 90 minutes ou plus)

infringement of a day off by 90 minutes or more
=
en cas de non respect d'un jour de congé d'une durée égale ou supérieure à 90 minutes

90 minutes, c'est la limite qui déclenche le droit au jour de remplacement.

Je comprends que si le service du pilote déborde sur un jour de congé pendant moins de 90 minutes, le pilote ne peut prétendre à un jour de remplacement, et qu'il y a droit si son jour de congé est entamé de 90 minutes ou plus.

Si p. ex. il atterrit avec un retard de moins de 90 minutes, tant pis pour lui (pas de journée de remplacement) ; en revanche, au-delà de 90 minutes, bingo !
Peer comment(s):

agree Hélène OShea
1 min
agree GILLES MEUNIER
1 hr
agree Kevin SC
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
58 mins

en cas de transgression

de 90 minutes ou plus sur une journée de congé
autre de formulation
Something went wrong...
1 hr

Recouvrement par......

Qui viendrait mordre sur...
Something went wrong...
+2
4 hrs

empiètement

accordé en cas d'empiètement de 90 minutes ou plus sur un jour de repos.

NOTA: les jours OFF sont des jours de repos ou de récupération, pas des jours de congé.
Peer comment(s):

agree ph-b (X)
26 mins
agree B D Finch
43 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search