Jun 11, 2017 21:25
6 yrs ago
1 viewer *
Czech term

Zaplacená daň z příjmů a doměrky daně za minulá období

Czech to German Bus/Financial Finance (general) Přehled o peněžních tocích
Zaplacená daň z příjmů a doměrky daně za minulá období

Díky

Discussion

Erzsébet Czopyk Jun 12, 2017:
? PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH
www.kastnersw.cz/Formstudio/formulare/.../dz_16CashFlow_dif...
Odpisy stálých aktiv(+) s vyj. zůst. ceny a dále umoř. opr. pol. k majetku. A.1.2. ... Vyúčtované nákladové úroky (+), s vyj. kap., vyúčtované výnosové úroky (-) ... Vyplacené úroky s výjimkou úroků zahrnovaných do ocenění dlouhodob. maj. (-).
http://www.skalican.cz/wp-content/uploads/2017/05/Cash-Flow-...

Proposed translations

14 hrs
Selected

Einkommenssteuer entrichtete plus Strafsteuern aus vorherigen Steuerperioden

:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Gesellchaftsvertrag?

RZB Reporting Template
www.rzb.at/jfb2016
- Anteile in der BL Syndikat Beteiligungs GmbH, Wien, in Höhe von ... Zahlungsströme für Steuern, Zinsen und Dividenden ...... Bei Schätzungen zukünftig zu versteuernder Gewinne sind Steuerabzüge aus der Umkehrung abzugsfähiger tem ..... ob die in Vorperioden im sonstigen Ergebnis erfasst Beträge im.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-12 00:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

Jana, are you translating an article of association? These sentences are very similar to standard text.


10. Aufteilung des Gewinns

10.1. Während des Bestehens der Gesellschaft kann die Gesellschaft eine Auszahlung zugunsten der Gesellschafter in Bezug auf ihr Mitgliedschaftsverhältnis ausschließlich aus dem versteuerten Ergebnis des laufenden Geschäftsjahres, bzw. aus dem durch die freie Ergebnisrücklage ergänzten versteuerten Ergebnis des laufenden Geschäftsjahres leisten. Keine Auszahlung darf erfolgen, wenn das verbesserte Eigenkapital der Gesellschaft das Stammkapital der Gesellschaft nicht erreicht, oder infolge der Auszahlung nicht erreichen würde, weiterhin wenn die Auszahlung die Zahlungsfähigkeit der Gesellschaft gefährden würde.

Dem Gesellschafter steht ein aus dem zwecks Auszahlung zugunsten des Gesellschafters und durch die Gesellschafterversammlung zur Aufteilung bestimmten Eigenkapital festgesetzter Betrag zu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search