Glossary entry

español term or phrase:

productos terminados devueltos y retirados del mercado

inglés translation:

returned and recalled finished product

Added to glossary by sebaspedlp
Jun 22, 2017 21:37
6 yrs ago
7 viewers *
español term

productos terminados devueltos y retirados del mercado

Homework / test español al inglés Medicina Medicina: Farmacia
para incorporar las areas destinadas al almacenamiento de productos terminados devueltos y retirados del mercado.

my version:
to incorporate areas intended to the storage of returned and recalled finished products from the market.

I dont know if this is OK or not, I dont know if it is necessary to say "from the market" as the info I have read just says "returned products" or "recalled products"

Thanks for your help

Discussion

sebaspedlp (asker) Jun 22, 2017:
thank you so much!
Muriel Vasconcellos Jun 22, 2017:
You can skip 'from the market' English "recalled" covers the whole phrase.

Proposed translations

7 días
Selected

returned and recalled finished product

Your suggested version of “returned and recalled finished product” is appropriate as they each describe two distinct scenarios.

“Returned” product commonly refers to defective or non-conforming product BEFORE it has gone to market, while “recalled”, refers to the same product AFTER it has gone to market.

Cheers
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search