Jul 4, 2017 10:58
6 yrs ago
13 viewers *
German term

Augenscheinsobjekt

German to Romanian Law/Patents Transport / Transportation / Shipping Hier: Strafbefehl
Context:
Iarăși doar un termen, fără context:

Augenscheinsobjekt:
Lichtbilder Bl. 14/17, 28/33
Proposed translations (Romanian)
5 +1 obiect de la descinderea la faţa locului

Discussion

Ionn74 (asker) Jul 4, 2017:
Si mai general: In loc de
"obiect examinat la descinderea la fata locului" ,

poate
"obiect de examinat de la descinderea la fata locului" ,

Am gasit intre timp in Creifelds:

Augenschein.
Der richterliche A. ist ein → Beweismittel, bei dem das Gericht durch unmittelbare sinnliche Wahrnehmung (sehen, hören, fühlen, riechen, schmecken, auch elektronisches Dokument) Beweis über eine Tatsache erhebt. A. ist in jeder Verfahrensordnung vorgesehen (§§ 144, 371, 372 ZPO, § 86 StPO, § 96 I VwGO, § 81 I FGO, § 118 I SGG, § 29 I FamFG). Der A. kann in oder außerhalb der mündlichen Verhandlung oder der Hauptverhandlung (auch anlässlich eines besonderen Ortstermins, § 219 ZPO) eingenommen werden. Das Ergebnis des A. ist in das Protokoll über die mündliche Verhandlung aufzunehmen (§ 160 III Nr. 5 ZPO). Zu den Gegenständen der Beweisaufnahme durch A. gehören auch → Tonaufnahme in Verfahren, → Leichenschau und -öffnung.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

obiect de la descinderea la faţa locului

Ich habe ein Dokument schon übersetzt, worin der Begriff vorhanden war.
Note from asker:
Mersi! Aici la mine trebuie adaptat putin, dat fiind cü sunt fotografii.
Peer comment(s):

agree Adela Schuller : Noch genauer würde ich "obiect examinat la descinderea la fata locului" sagen
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

6 hrs
Reference:

Traduceri în alte limbi din postări trecute

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search