Jul 7, 2017 06:04
6 yrs ago
English term
Hokey as it sounds
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
GE
When I was approached by GE’s executive recruiters, it made sense to join. I could see that GE was the kind of company that, with the right investment and leadership, could take this movement forward. {Hokey as it sounds}, I believe we are on the verge of the next industrial revolution. And what better way to spend the last 10 years of your career than helping that change take place?
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 虽然听起来有点言过其实 | Terrence_Tian |
4 | 虽然听起来有点矫揉造作 | Frank Wang |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
虽然听起来有点言过其实
hokey: effusively or insincerely emotional
用中文我们的通俗说法就叫”虽然这听起来有点假“,可见作者自己说了赞美GE的话都要忍不住怕别人笑,还是想保留一层谦逊的意思在里面。 所以把这句话改写成”虽然听起来有点言过其实“。
等待高手解答啊!
用中文我们的通俗说法就叫”虽然这听起来有点假“,可见作者自己说了赞美GE的话都要忍不住怕别人笑,还是想保留一层谦逊的意思在里面。 所以把这句话改写成”虽然听起来有点言过其实“。
等待高手解答啊!
Note from asker:
谢谢! |
Peer comment(s):
agree |
alexgochenou (X)
: This is a good explanation. To chime in with an English interpretation, people say this phrase when their claim might be hard to believe. It's not a set phrase--one could alternatively say "This might be hard to believe, but ..."
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
41 mins
虽然听起来有点矫揉造作
虽然听起来有点矫揉造作,但是我认为……
虽然听起来像是异想天开,但是我认为……
hokey有好像不真实的意思
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-07 07:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
下半句说处在下一场工业革命的前夜(边缘),这个短语意思就是说,这么说好像有点夸张。
虽然听起来像是异想天开,但是我认为……
hokey有好像不真实的意思
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-07 07:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
下半句说处在下一场工业革命的前夜(边缘),这个短语意思就是说,这么说好像有点夸张。
Discussion