Glossary entry

English term or phrase:

regenerative current

German translation:

Rückspeisestrom

Added to glossary by Heike Holthaus
Jul 10, 2017 14:34
6 yrs ago
5 viewers *
English term

regenerative current

English to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Motor drive and reactor (Patent)
The reactor reduces the peak current of **regenerative current** that is output from the servo amplifier.

Da es sich um ein Patent handelt kann ich leider nicht mehr Kontext einstellen.

Meine Wörterbücher geben nichts her und ich bin mir nicht sicher, ob der im Internet gefundene Begriff "Nutzbremsstrom" hier passt.

Discussion

Johannes Gleim Jul 12, 2017:
OK, Rolf Das Patent passt wirklich nicht zur Fragestellung. Außerdem stammt es aus dem Japanischen und so dürfte weder die englische, noch die deutsche Übersetzung zuverlässig sein.
Rolf Keller Jul 12, 2017:
@Johannes "Vor allem hätte mich interessiert, wie dort "regenerative current" ausgerückt ist. Wäre es noch möglich, dies nachzutragen?"

Da steht einfach nur "regenerative current", und aus dem Kontext wird klar, dass damit gemeint ist, dass der Motor im Generatormodus Energie zurückliefert.

Beispiel dort ist ein Hochregallager mit 2 Motoren: "both of the traveling inverter apparatus and elevating inverter apparatus are not always in a regenerative mode or are not always in a driving mode at the same time." Da haben wir klar den Motor- und den Generatormodus. Wenn die Plattform gleichzeitig abwärts und seitlich verfährt, kommt das vor.

Nur: In den angefragten Satz passt das eben nicht so ganz.
Rolf Keller Jul 12, 2017:
@Johannes "Vor allem hätte mich interessiert, wie dort "regenerative current" ausgerückt ist. Wäre es noch möglich, dies nachzutragen?"

Da steht einfach nur "regenerative current", und aus dem Kontext wird klar, dass damit gemeint ist, dass der Motor im Generatormodus Energie zurückliefert.

Beispiel dort ist ein Hochregallager mit 2 Motoren: "both of the traveling inverter apparatus and elevating inverter apparatus are not always in a regenerative mode or are not always in a driving mode at the same time." Da haben wir klar den Motor- und den Generatormodus. Wenn die Plattform gleichzeitig abwärts und seitlich verfährt, kommt das vor.

Nur: In den angefragten Satz passt das eben nicht so ganz.
Heike Holthaus (asker) Jul 12, 2017:
@ Johannes

Ich habe Rückspeisestrom genommen und geschrieben:

It is unclear what the author means with "regenerative current" and the term maybe have been used incorrectly in the source.

Please consult with the client.

Es würde mich überraschen, wenn ich darauf eine Antwort bekomme :(
Johannes Gleim Jul 12, 2017:
@ Heike Darf man fragen, wie diese Stelle übersetzt und kommentiert wurde? Sollte der Kunde darauf antworten, wäre es schön, die Quintessenz nachzutragen.
Johannes Gleim Jul 12, 2017:
@ Rolf Nein. Den Link hatte ich zwar gesehen, konnte aber die Stelle nicht finden, geschweige denn im deutschsprachigen Pendant das entsprechende Äquivalent, weil das mit dem Smartphone schwieriger ist als mit dem Computer. Vor allem hätte mich interessiert, wie dort "regenerative current" ausgerückt ist. Wäre es noch möglich, dies nachzutragen?
Heike Holthaus (asker) Jul 12, 2017:
Ich konnte hier aus Vertraulichkeitsgründen nicht mehr Kontekt geben und habe die Übersetzung mit einem Kommentar abgegeben.
Rolf Keller Jul 12, 2017:
@Johannes "aber den Zusammenhang mit Widerständen sehe ich tatsächlich nicht"

Dann lies mein Posting noch mal. Da gibt es einen Link, und ich habe gesagt, dass dort ein ähnlicher Satz vorkommt, nur eben mit einem Widerstand statt mit einer Drossel. Den Satz habe ich sogar zitiert. Also habe ICH in das verlinkte Patent hineingesehen und erkannt, dass dort tatsächlich vom Begrenzen eines "regenerative current" bei einem Motor die Rede ist. Andernfalls hätte ich das ja nicht hier reingestellt.

(Ich weiß, dass es hier jede Menge von Pseudo-Übersetzern gibt, die sich zwecks Punktesammlung oder Ego-Pflege als Vokabelmechaniker betätigen und im Web die Lösung "Geldinstitut" ausgraben, wenn von einer Sandbank in der Elbe die Rede ist. Aber das möchtest du doch wohl nicht mir unterstellen!?)
Johannes Gleim Jul 12, 2017:
Sorry, aber den Zusammenhang mit Widerständen sehe ich tatsächlich nicht. Allerdings sind auch Impedanzen von Drosseln (induktive) Widerstände, die aber keine Energie in Wärme umwandeln. Bitte etwas klarer sagen, was gemeint ist. In diesem Forum nehmen nicht nur Elektrotechniker teil, sondern auch Laien. Und denen sollte man das möglichst einfach erklären, vor allem, warum Strom nicht "regenerativ" sein kann.

Eine andere Frage ist, was der Autor mit diesem Ausdruck gemeint haben könnte. Dabei sollte uns auch der Frager helfen, indem er die Anlage und den Zweck kurz beschreibt, ohne schutzwürdige Geheimnisse preiszugeben. Schließlich will er geholfen haben, und das geht nur, wenn er unsere Fragen beantwortet.
Rolf Keller Jul 12, 2017:
@Johannes Lies doch mal mein Posting genau. Dann weißt du auch, auf welchen konkreten Zusammenhang ich deutlich erkennbar Bezug genommen habe. Oder siehst du irgendwo sonst etwas von irgendeinem Widerstand? :-(

Johannes Gleim Jul 12, 2017:
@ Rolf Patentwürdig ist nicht die Strombegrenzung durch Drosseln, das ist eine bekannte Technik (siehe meinen Nachtrag), sondern dessen Einsatz in einem bestimmten Zusammenhang (der uns nicht genau bekannt ist).
Rolf Keller Jul 11, 2017:
Etwas ähnlich Klingendes gibt es hier: https://www.google.ch/patents/US5631813
"a limiting resistor for limiting a regenerative current peak value"

Sollte es jemandem gelungen sein, die Funktion des unnötig Energie verheizenden Widerstands durch eine Drossel zu ersetzen, wäre das sicher patentwürdig.
Rolf Keller Jul 11, 2017:
In der Frage steht "current that is OUTPUT FROM the servo amplifier". Damit scheidet logischerweise ein RÜCKspeisestrom hin zum Verstärker aus. Wenn der Satz denn so stimmt ...

Ohne Kontext wird das nix. Zumindest zwischen den Zeilen wird ja stehen, was gemeint ist. Und erst, wenn man weiß, was gemeint ist, kann man sich eine Übersetzung dafür überlegen – vorher nicht.
Johannes Gleim Jul 10, 2017:
regenerative current klingt sehr seltsam. Man kann eine Batterie regenerieren, also deren Kapazität, aber einen Strom? Elektrische Energie kann nur aus anderen Energieformen umgewandelt werden, z.B. aus magnetischen Feldern, die mit Drosseln unlösbar verbunden sind.

Der Ausdruck ist nicht genormt, sondern konstruiert, was in Patenten häufig vorkommt. Es gibt zwar "regenerative circuits", was rückgekoppelte Kreise bezeichnet, aber hier geht es nicht um Regeltechnik, sondern um strombegrenzende Drosseln.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Rückspeisestrom

Regeneration: A motor can become a generator and send power back to the main line whenever the rotor is rotating faster than the stator field. Under such a condition, the load is said to regenerate. - see http://www.machinedesign.com/motorsdrives/abcs-and-1-2-3s-va...

Rückspeisestrom repräsentiert, zu erzeugen, wobei die .... erläuterten Merkmale gelten in analoger Weise auch für einen Servoverstärker bzw. - see
Peer comment(s):

agree Daniel Arnold (X)
3 hrs
Danke Daniel
agree Harald 4711
4 hrs
Danke Harald
agree Kim Metzger
7 hrs
Thank you Kim
disagree Johannes Gleim : Sorry, hier geht es nicht um die Umkehrung von Motor- und Generatorfunktion, sondern um Dtrombegrenzung doch Drosseln.
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
5 hrs

gegeninduzierter Strom

Da kein weiterer Kontext geliefert wurde, muss ich von der DrosselFunktion her denken.
Drosseln speichern elektrische Energie in Form von magnetischer Energie. Wird der Stromfluss unterbrochen oder verändert, so wird eine Gegenspannung induziert, die versucht, den Strom aufrecht zu erhalten. Ist die Drossel in der Sättigung, so wird der mögliche Strom begrenzt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2017-07-12 08:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

Strombegrenzung durch Erdschlussdrosseln ist eine bekannte Technik:

Leitende Verbindung eines Leiters mit der Erde in Netzen mit nichtwirksamer Sternpunktbehandlung. Erdschlüsse gefährden in hohem Maße die elektrotechnischen Anlagen, weil im induktiv geerdeten Netz Spannungserhöhungen in den nicht vom Erdschluss betroffenen Leitern auftreten, die sich nicht selten zu zwei- oder dreipoligen Kurzschlüssen ausweiten. Des Weiteren können durch die Spannungserhöhungen im Netz Überspannungen auftreten. Deshalb interessiert im Erdschlussfall nicht nur der Strom als Schadensursache, sondern vor allem die Eigenfrequenz des Netzes und dessen Aufteilung in Induktivitäten und Kapazitäten. Im kompensiert betriebenen Netz liegt zwischen Transformatorensternpunkt und Erde eine Erdschlussdrossel. Diese hat die Aufgabe, den kapazitiven Strom der Leitung im Erdschlussfall durch einen einstellbaren induktiven Strom zu kompensieren. Es bleibt ein Erdschlussreststrom bestehen, der durch die Wirkwiderstände im Stromkreis bedingt wird. Ferner ist der Erdschlussreststrom abhängig von der Einstellung der Erdschlussdrossel, das heißt von der Über- oder Unterkompensation des Netzes. Erdschlüsse im induktiv geerdeten Netz können je nach Leistung der Erdschlussdrossel bis maximal zwei Stunden weiter betrieben werden. Die Erfassung von Erdschlüssen erfolgt über das Erdschlussrelais.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Fehlerarten_in_Drehstromsyst...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search