Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
igazoló jelentés
English translation:
occurrence report / incident report / relief request
Added to glossary by
Andras hirschler
Aug 1, 2017 07:32
6 yrs ago
Hungarian term
igazoló jelentés
Hungarian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Amikor egy irodában valamilyen hibát vagy mulasztást követünk el, és a főnökség magyarázatot vár, igazoló jelentést szoktunk írni. Hivatalos szerv is kérhet ilyet, ha pl. nem jelenünk meg felszólításra vagy késve adunk be valamilyen hivatalos iratot.
Előre is köszönet.
Előre is köszönet.
Proposed translations
(English)
5 +4 | occurrence report / incident report / relief request | JANOS SAMU |
4 | certification report | hollowman2 |
Proposed translations
+4
14 hrs
Selected
occurrence report / incident report / relief request
A magyar elintézheti egy kifejezéssel, de angolban a helyzethez kell igazítani a jelentést és az adott területen használatosat választani. Munkaadónál a hibát elkövető által írt jelentés az occurrence report vagy a régi hagyományok szerint incident report. Meg nem jelenés és késedelmes kérelmezés, késedelmes befizetés esetén pedig relief request.
Reference:
https://www.boe.ca.gov/elecsrv/efiling/orh.htm
http://allnurses.com/general-nursing-student/occurrence-reports-incident-438113.html
Note from asker:
Kedves János, sokat segítettél. Nagyon köszönöm. Néztem a neten rengeteg helyen, de nem találtam reasonable megoldást. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönet minden hozzászólónak is. Megőrjít a proz.com új belépési rendszere."
54 mins
certification report
Egy lehetséges megoldás.
Something went wrong...