Glossary entry

español term or phrase:

permanencia del socio

francés translation:

appartenance de l'associé

Added to glossary by Susana E. Cano Méndez
Aug 7, 2017 09:06
6 yrs ago
5 viewers *
español term

permanencia

español al francés Jurídico/Patentes Derecho: (general) coopératives
Se trata de los estatutos sociales de una cooperativa.

Ejemplos de frases con ese término:

- Tiempo de *permanencia* mínimo del socio en la Cooperativa

- El Consejo podrá exigir la *permanencia* de los socios en la Cooperativa hasta el final del ejercicio.

No sé si se habla de "permanence" en estos casos....

¡Gracias!
Change log

Aug 21, 2017 06:03: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry

Discussion

CAGR Aug 7, 2017:
pour ma part j'utiliserai plutôt le verbe rester (ou demeurer)
"le conseil pourra exiger des associés "sortants" qu'ils restent dans la coopérative jusqu'à la fin de l'exercice" ou une phrase similaire et je suppose que l'on parle des associés "sortants" qui démissionnent... à voir si ça convient dans votre texte !

Proposed translations

+2
8 horas
Selected

appartenance

Bonjour.
J'essaie:

Tiempo de permanencia mínimo del socio en la Cooperativa
Période minimale d'appartenance de l'associé à la coopérative

Ce qui manque pour "permanencia" se trouve à "période".

Feliz semana.
Note from asker:
Merci à tous !
Peer comment(s):

agree Francois Boye
2 horas
Merci, François :)
agree José Antonio Ibáñez
8 días
Merci, José Antonio :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 horas
español term (edited): tiempo de permanencia

période d'engagement contractuel

Bonjour,
Selon le « Diccionario del español jurídico » :
1. Obligación que asume el usuario de mantener su relación contractual durante un determinado tiempo fijado por el empresario, generalmente a cambio de alguna ventaja o beneficio.
2. Cláusula contractual en la que se incluye tal obligación.

Donc, « tiempo de permanencia » emporte l'idée « d'engagement contractuel » pour une période ou durée définie.

Cordialement,
Antony
Example sentence:

La empresa de telefonía le regaló un móvil supeditado a un compromiso de permanencia de 12 meses.

Note from asker:
En fait, pour le moment je pensais justement à "engagement" tout court...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search