Aug 14, 2017 10:28
6 yrs ago
English term
air outlets vs air vents
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Речь о системе кондиционирования воздуха автомобиля. Согласно руководству воздух через air outlets кондиционера подается по воздуховодам на air vents в салоне. Меня смущает слово outlets в первом словосочетании, по языковой норме это должно быть выпускным отверствием, однако в данном случае воздух по ним "затягивается" в салон. Буду благодарен за грамотный комментарий по этому вопросу, а также предложения по переводу этих двух понятий. Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | воздуховыпускные патрубки и отверстия | Enote |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
воздуховыпускные патрубки и отверстия
air outlets - это воздуховыпускные патрубки, установленные на кондиционере, из них воздух по воздуховодам подается в кабину
air vents - это как раз воздуховыпускные отверстия, из которых воздух поступает в салон. Там же нет никаких патрубков, а есть проемы, закрытые решетками/жалюзи
air vents - это как раз воздуховыпускные отверстия, из которых воздух поступает в салон. Там же нет никаких патрубков, а есть проемы, закрытые решетками/жалюзи
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...