Glossary entry

English term or phrase:

deliverables

Hungarian translation:

teljesítendő tételek

Added to glossary by Kata Vígh
Sep 4, 2017 06:59
6 yrs ago
5 viewers *
English term

deliverables

English to Hungarian Bus/Financial Government / Politics Grant Agreement
Egy támogatási szerződésben szerepel a szó. A támogatást egy cselekvés/projekt elvégzésére nyújtják.
A List of Deliverables című mellékletben kerekasztal-találkozókat sorolnak fel, amiket meg kell tartani.
Aztán van még olyan cím is, hogy Project activities, deliverables and results
Nyilván eredményt, elvégzendő feladatot, leadandó anyagot jelent itt a szó, de nem találom rá a megfelelő magyar kifejezést.

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

teljesítendő tételek

Ezt tekintsd minősített tippnek.
Peer comment(s):

agree János Untener
31 mins
agree András Veszelka : Szövegkörnyezettől függően simán "teljesítések" is lehet
1 hr
agree Iosif JUHASZ
3 hrs
agree Ildiko Santana
13 hrs
agree Katalin Horváth McClure
1 day 9 hrs
agree Antal Ferenc
16 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, ezt találtam a leghasználhatóbb megoldásnak!"
1 hr

elvárások

Ebben az esetben ezt találom a legjobb megoldásnak.
Something went wrong...
+2
1 hr

leadandó dokumentumok

A gyakorlatban azt hiszem, inkább ezt használják, a dokumentum ellenben lényegében bármi lehet: tanulmány, mérési adatok, átadás-átvételi jegyzőkönyvek, fénykép- vagy videófelvételek stb.
Vagyis valóban teljesítendő tételek, de mindig dokumentált formában.
Peer comment(s):

neutral Peter Simon : Ennek ellentmond az, hogy kerekasztal-találkozókat tartalmaz a listája... Lesz. De hiába lesz belőle busz, attól még amit bányásznak, azt bauxitnak hívják, vagy vasércnek.
3 mins
Ha uniós téma, akkor igazolniuk kell azt, hogy mikor, hol, kikkel voltak a kerekasztal-beszélgetések, tehát dokumentum lesz belőle, az tuti.
agree Erzsébet Czopyk : Úgy látom, hogy a sok tipp között elveszett a jó válasz.
22 hrs
agree hollowman2
1 day 1 hr
Something went wrong...
1 hr

kulcsfeladatok

Ez is csak egy újabb ötlet, de láttam már. Mindenesetre fontos dolgokra vonatkozik, amit mutat az is, hogy azokat a találkozókat meg KELL tartani, de ettől még pl. az "elvégzendők" is jó lehet, de csak egyet írhatok.
Something went wrong...
1 hr

leszállítandó termékek

leszállítandó (projekt) termékek

általános megközelítésben
Something went wrong...
+2
2 hrs

benyújtandó anyagok

Az általános támogatási megállapodás hivatalos fordításában ezt a kifejezést használják. A teljes megállapodási minta is elérhető az alábbi címen:
Note from asker:
Igen, ezt a mintát ismerem, de a szóhasználata már elavult. Például itt még az eligible cost fordítása támogatható költségek, ami már az uniós szakzsargonban nem elfogadott. Így ezt a dokumentumot nem tekintem mindenben követendőnek.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
21 hrs
agree Zsuzsanna Lőrincz
21 hrs
Something went wrong...
3 hrs

eredménytermékek

Egy rendes magyar nyelven beszélő szerződésben, projektben, folyamatban vannak munkadarabok, amik az elvégzendő feladatok, és vannak eredménytermékek, amik ezek során állnak elő, a megbízás/projekt/folyamat tárgyát képezik, és ezeket kell átadni a megrendelő felé.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-09-04 10:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Annyi kiegészítés a pontos kontextushoz, hogy nyilván nem magát a találkozót szállítják le, hanem az annak megszervezését/megtörténtét igazoló mindenféle dokumentumokat, jegyzőkönyveket stb.
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : Főnök, az értelmezésed jó, de ez egy támogatási szerződés, annak külön szakzsargonja van, az uniósított ókínai magyar.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search