Oct 27, 2017 13:57
6 yrs ago
English term
to engage in misleading activities
English to German
Bus/Financial
Journalism
The misleading and deceitful ways of Kevin Folta
https://usrtk.org/tag/kevin-folta/
Pro-GMO scientist Kevin Folta has provided inaccurate information and ***engaged in misleading activities*** in his efforts to promote GM foods and pesticides.
Wie würdet ihr das übersetzen?
https://usrtk.org/tag/kevin-folta/
Pro-GMO scientist Kevin Folta has provided inaccurate information and ***engaged in misleading activities*** in his efforts to promote GM foods and pesticides.
Wie würdet ihr das übersetzen?
Proposed translations
(German)
3 +2 | Täuschungsmanöver begehen / jdn. in die Irre führen / irreführende Angaben machen | NGK |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Täuschungsmanöver begehen / jdn. in die Irre führen / irreführende Angaben machen
hat falsche Angaben gemacht und Täuschungsmanöver begangen
oder:
hat falsche Angaben gemacht und [Kunden? Investoren? die Öffentlichkeit? ...] in die Irre geführt
oder:
hat falsche und irreführende Angaben gemacht
oder:
hat falsche Angaben gemacht und [Kunden? Investoren? die Öffentlichkeit? ...] in die Irre geführt
oder:
hat falsche und irreführende Angaben gemacht
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Norbert! Hier meine finale Fassung:
Der gentechnikbefürwortende Wissenschaftler Kevin Folta hat falsche und irreführende Angaben gemacht, um Pestizide und gentechnisch veränderte Lebensmittel in ein positives Licht zu rücken. Nun verklagt er die New York Times und den zweifachen Pulitzer-Preisträger Eric Lipton, weil dort über seine Verbindungen zu Monsanto berichtet wurde. "
Something went wrong...