Glossary entry

English term or phrase:

Compelling Truth

Italian translation:

una verità innegabile/indiscutibile

Added to glossary by Lisa Jane
Nov 10, 2017 13:16
6 yrs ago
7 viewers *
English term

Compelling Truth

English to Italian Marketing Marketing / Market Research branding/marketing
Enterprise IG believes that great companies and their brands are built on a Compelling Truth. A truth so powerful it is transformational - building preference and differentiation with consumers, customers and employees.

Mi è chiaro che è il nome proprio di una strategia di branding/marketing..come tradurreste il tutto?
Change log

Nov 16, 2017 14:51: Lisa Jane Created KOG entry

Discussion

2365444 (X) (asker) Nov 10, 2017:
nel mio testo non avevo l'indicazione TM, avevo però intuito si trattasse di nome proprio per via delle maiuscole..esatto lascerò il nome in inglese con traduzione tra quelle proposte in italiano grazie molte!!Sì qualcosa di religioso in effetti Mirko c'è, infatti digitando i termini sul web ci sono molti articoli in quel contesto!
Lisa Jane Nov 10, 2017:
@verità assoluta però mi sembra 'a bridge too far' troppo 'metafisico'.
Lisa Jane Nov 10, 2017:
l'importanza del contesto Bravo Mirko! Quel piccolo TM era indispensabile, l'asker avrebbe dovuto segnalare che è anche un trademark, in questo caso si dovrebbe lascere in inglese con la traduzione che preferisce tra quelle proposte tra parentesi.
Mirko Mainardi Nov 10, 2017:
Personalmente, stavo per proporre "Verità Assoluta", al limite "Incontrovertibile", visto che, come dici tu, sembra davvero trattarsi di qualcosa di specifico, addirittura un marchio registrato:

"Enterprise IG believes that great companies and their brands are built on a Compelling TruthTM. A truth so powerful it is transformational - building preference and differentiation with consumers, customers and employees. At Enterprise IG we partner with our clients to find the Compelling TruthTM that underpins their company, product or service brands." - http://www.wpp.com/wpp/marketing/reportsstudies/findingthewa...

A essere sinceri, per me la cosa ha un sapore stranamente "religioso" (anche in inglese), quasi da "televangelismo", ma tant'è...

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

una verità innegabile/indiscutibile

compelling ha molte sfummature di significato ma potresti provare con questi termini

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-11-10 13:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

oops sfuMature!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-11-10 13:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

E beh qui dovresti parlare con chi lo ha scritto!!
Note from asker:
grazie, in italiano comunque non suona benissimo nel contesto indendo, non rende ahimè granchè..come tradurresti proprio il paragrafo?
Peer comment(s):

agree Daniel Frisano
1 min
Snap!
agree Mirko Mainardi
4 mins
Grazie Mirko!
agree Magda Falcone
3 hrs
Grazie Magda!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

verità innegabile

... o indiscutibile.

Credo che le maiuscole non indichino un nome proprio, ma piuttosto un'enfasi su una verità quasi "divina".
Note from asker:
grazie, spulciando qua e là mi è apparso uno schema piramidale di marketing per questo avevo dedotto fosse una strategia vera e propria..
Something went wrong...
14 mins

verità incontestabile/inconfutabile/"universale "/lampante

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search