Glossary entry

Russian term or phrase:

обоснованные расходы

English translation:

reasonable expenses

Added to glossary by danya
Nov 30, 2017 16:47
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term

обоснованные расходы

Russian to English Bus/Financial Finance (general) taxation
Прежде всего, обращаемся к положениям пункта 1 статьи 252 НК РФ, который устанавливает, что для признания для целей налогообложения прибыли расходы должны соответствовать следующим критериям:
1) они должны быть обоснованными;
2) документально подтвержденными;
3) связаны с деятельностью, направленной на получение дохода.

Proposed translations

+6
1 min
Selected

reasonable expenses

reasonable expenses
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : The “reasonable” costs of food and drink can be claimed as allowable expenses in conjunction with business travel. https://jf-financial.co.uk/2014/12/07/self-employed-freelanc...
28 mins
Спасибо!
agree Vladimir Alekseev, MCIL : буквализмы тоже имеют право на существование в этом случае, но в целом предпочитаю именно этот вариант
3 hrs
Спасибо!
agree Amy Lesiewicz
3 hrs
Спасибо!
agree Michael Moskowitz : This is the accepted version in expense reporting
8 hrs
Спасибо!
agree Lazyt3ch
8 hrs
Спасибо!
agree Remedios
1 day 12 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
+2
18 mins

they must be justified

justified expenses
Peer comment(s):

agree Irina Shevchenko
59 mins
спасибо
agree Jack Doughty
5 hrs
thsnk you, Jack
Something went wrong...

Reference comments

12 hrs
Reference:

legitimate

legitimate expenses:
Most probable, IMHO, here in this context, "legitimate" would be relevant to this "case".
Термин юридический, и в пункте положения, как мне кажется лучше применять юридический термин чем "общеупотребительный" или "каждодневный" термин.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search