Glossary entry

English term or phrase:

nalijepljena i poništena

Croatian translation:

(have been) duly paid

Added to glossary by A.Đapo
Jan 4, 2018 17:58
6 yrs ago
30 viewers *
English term

nalijepljena i poništena

English to Croatian Bus/Financial Real Estate Location-based promotions
Imam pitanje za kolege koje češće rade pravne tekstova: Taksa u iznosu od 10 Km na zahtjev je nalijepljena i poništena. Problem su mi ovi izrazi nalijepljena i poništena.

Discussion

gavrilo Feb 5, 2018:
Bravo Dare što si tako detaljno „izguglao“ i utvrdio da ipak ima taksenih marki (u Srbiji i BiH)! Sva dokumenta sa taksenim markama koja sam ja ovde video bila su baš prastara i požutela, a sve administrativne takse koje sam ja plaćao (a i svi drugi meni poznati) za razne svrhe bile su isključivo uplatnicom preko banke/pošte. Prihvatam kritiku - moja je greška što slabo obilazim sudove, pa nisam uočio tu promenu. Obećavam da ću se potruditi da to da ispravim, pa da ne moraš ti da se sa tim mučiš i to čak iz Engleske ;-)
Daryo Feb 5, 2018:
Неко би могао да се упита ко живи у Србији а ко ван Србије ...

Ако су таксене марке поново уведене у употребу 2016, било је више него довољно времена да неко ко живи у Србији примети ту промену ...

А изгледа да ни у БиХ таксене марке нису баш историјски куриозитет, ако је веровати Службеном гласнику БиХ.
Larisa Zlatic, Ph.D. Jan 5, 2018:
samo jos mali dodatak, ako bas hocete ono i 'cancelled' mozda 'stamped', ali ne bih preporucila samo zbunjuje
gavrilo Jan 4, 2018:
Potpuno se slažem, zato je i moj predlog: (have been) duly paid.
Larisa Zlatic, Ph.D. Jan 4, 2018:
Ma ja bih to onda stavila 'paid' i to bi bilo to, jer ne treba bukvalno prevoditi.
gavrilo Jan 4, 2018:
@ Larisa Da, ali problem bi mogao biti s tim ’cancelled’ - to bi moglo značiti i da uplaćena taksa nije i prihvaćena.

Radi se o poništavanju taksenih marki (a što je najvažnije - to više nigde i nije praksa), a koje su se (nekada davno, dok su bile korišćene) poništavale samo zato da ne bi bile ponovo upotrebljene (kao i poštanske marke). Znači, da ne bi bilo zabune,u prevod bi trebalo dodati i tu celu priču o taksenim markama - a, što je najvažnije, one se danas više i ne koriste!!! Stvarno ne znam kako bi se sve to moglo izvesti, a da bude razumljivo na engleskom i da li uopšte ima i potrebe komplikovati sve to.
Larisa Zlatic, Ph.D. Jan 4, 2018:
slicno je vec bilo, pogledajte dva linka nize. Ja bi jednostavno stavila: paid and cancelled
https://www.proz.com/kudoz/serbo_croat_to_english/law_genera...
https://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/other/387738-...

Proposed translations

2 hrs
Selected

(have been) duly paid

Ja bih to tako preveo.

Nekada davno, pre 20-30 (i više) godina, kupovale su se tzv. taksene marke i lepile na dokument (npr. na taj vaš ’zahtjev’), pa ih je nadležni službenik koji to prima poništavao i time potvrđivao da su sve administrativne takse plaćene na taj način. Znači, to je arhaična administrativna fraza koja danas ništa ne znači ni na ’našim’ jezicima (ali ipak vrlo uporno opstaje), a još manje na engleskom.
Peer comment(s):

neutral Daryo : Nekada davno? ....
31 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 days
English term (edited): [administrativna / sudska] taksa je nalijepljena i poništena

the tax stamp has been affixed and obliterated

[administrativna / sudska?] taksa je nalijepljena i poništena

that's what the ST says, sticking tax stamps of various kinds on documents and preventing their reuse by "obliterating" them is far from being some very special procedure that doesn't exist anywhere else and needs explaining, IOW there are no reasons to start decreeing that the ST can simply be ignored / reinterpreted according to some translator's personal preferences, especially taking into account that this would be part of a legal document, i.e. it's not some informal chit-chat open to poetic licence.

--------------------------------------------------
Note added at 31 days (2018-02-05 14:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

STAMPS NO LONGER USED? Check again ...


ZAKON O SUDSKIM TAKSAMA

("Sl. glasnik RS", br. 28/94, 53/95, 16/97, 34/2001
-
dr. zakon, 9/2002, 29/2004, 61/2005, 116/2008
-
dr. zakon,
31/2009, 101/2011, 93/2012, 93/2014 i 106/2015)

NOTA BENE 106/2015 => from the year 2015

...

Član 6

Takse predviđene Taksenom tarifom plaćaju se u sudskim taksenim markama ili u gotovom novcu.

Taksene marke lepe se na podnesku ili na sudskom spisu i poništavaju se igličastim štambiljem koji buši taksenu marku tako
da na njoj piše: "poništeno" ili okruglim štambiljem suda.

Taksa u iznosu do 5.000 dinara plaća se, po pravilu, u sudskim taksenim markama.

Taksa u iznosu preko 5.000 dinara plaća se u gotovom novcu.

Sudske taksene marke su u apoenima od 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000, 2000 i 5000 dinara.

Ako se taksena obaveza utvrdi u iznosu za koji ne postoji odgovarajući apoen sudske taksene marke, iznos takse se zaokružuje, i to od 1 do 9 dinara na 0 dinara.

Takseni obveznik taksu u gotovom novcu plaća tako što iznos takse uplaćuje na propisani račun i potvrdu o uplati prilaže uz podnesak za koji je taksa plaćena. Kada se podnosi potvrda o plaćenoj taksi za sudsku odluku, takseni obveznik je dužan da na njoj označi broj odluke za koju se taksa plaća

http://www.paragraf.rs/propisi_download/zakon_o_sudskim_taks...


PRAVILNIK O IZGLEDU SUDSKIH TAKSENIH MARAKA, POSTUPKU IZRADE, DISTRIBUCIJI I RASPOLAGANJU SUDSKIM TAKSENIM MARKAMA

("Sl. glasnik RS", br. 15/2016)

....

http://bazapropisa.net/sr/zakonodavstvo/pravilnici/9586-prav...

Taksene marke umesto uplatnica u poštama širom Srbije

Beta | 14. mart 2016. 17:46 | Komentara: 3

Taksene marke za sudske postupke mogu se kupiti na šalterima 201 pošte širom Srbije

http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/drustvo/aktuelno.290.ht...


KEY POINT:

EVEN IF the use of stamp was currently discontinued (and it ISN'T!!!) you would still have to translate what is said in the Source Text, NOT go "adapting" it ...


--------------------------------------------------
Note added at 31 days (2018-02-05 14:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

Also:


Члан 4

Члан 18 мијења се , и гласи :

„ Члан 18

(1) Таксе се могу платити :
a) административним таксеним маркама јединствене емисије ( у даљем тексту : таксене марке );
b) у готовом новцу на јединствени рачун Трезора Брчко дистрикта БиХ .
(2) Таксене марке се издају у апоенима од 1 КМ , 2 КМ , 5 КМ , 10 КМ и 50 КМ .


“ Члан 5
Иза члана 18 додају се нови чланови 18 а и 18 b , који гласе :

" Члан 18 а

(1) Таксене марке израђене су на бијелом бездрвном папиру у линијској заштити .

(2) У средњем дијелу таксене марке налази се грб Босне и Херцеговине уоквирен стилизованом розе том . Испод грба налази се ознака вриједности таксене марке , а лијево и десно од ознаке налази се скраћеница валуте „ КМ “.

(3) У горњем дијелу таксене марке одштампан је текст ћирилицом и латиницом :

„ Брчко дистрикт Босне и Херцеговине , административна таксена марка “.

(4) Таксене марке штампају се у плавој боји . „

Члан 18 b

(1) За штампање , пуштање у оптицај и дистрибуцију таксених марака надлежна је Дирекција за финансије Брчко дистрикта БиХ .

(2) Уплаћене таксе су приходи Брчко дистрикта БиХ .“


http://skupstinabd.ba/3-zakon/sr/Zakon o administrativnim ta...


Такса за рјешења за која није прописана посебна такса ... 10 КМ .... Таксена марка

http://eregistarsamac.com/wp-content/uploads/2017/11/06-25.p...


СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК
Година XX - Број 1
6. фебруар 2012. године

МОДРИЧА

Службени гласник
ОПШТИНЕ МОДРИЧА
....
Члан 13.
Таксе се плаћају у административним таксеним маркама јединствене емисије (у даљем тексту: таксене марке).

Таксене марке издају се у апоенима од: 1 КМ, 2 КМ, 5 КМ, 10 КМ и 50 КМ.

Таксе се плаћају на начин прописан ставом 1. овог члана, а ако је прописана такса у већем износу од 200 КМ иста се плаћа налогом на рачун буџета општине Модрича.

http://www.modrica.ba/glasnik/01_12.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 31 days (2018-02-05 14:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

it seems more and more likely that most literally some admin stamps have been affixed and obliterated on this document ...

--------------------------------------------------
Note added at 31 days (2018-02-05 14:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

Taksa u iznosu od 10 KM = that is within the amount that can/has (?) to be paid in tax stamps ...
Peer comment(s):

neutral gavrilo : Dare, više nego siguran sam da na tom zahtjevu nema nikakvih taksenih marki, pa još i poništenih! Uvek treba prevoditi smisleno, a ne bukvalno – od reči do reči, naročito u slučaju ovakvih krajnje arhaičnih i nerealnih pravnih formulacija.
1 day 46 mins
you are welcome to translate your own legal text whichever ways you fancy ... Personally, I will keep to boring old-fashioned tried and tested methods .... like sticking to what is said in the original, especially when it comes to legalese!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search