Glossary entry

English term or phrase:

tracking

Polish translation:

śledzenie/monitorowanie

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 5, 2018 12:17
6 yrs ago
3 viewers *
English term

tacking

Non-PRO English to Polish Other Transport / Transportation / Shipping
"Identify a method of tacking lessons learned" - jako element spisu zadań. Należy zidentyfkować metodę... - czego? Zdanie pochodzi z opisu międzynarodowego projektu i jest częścią spisu zadań na jednym z jego etapów. Domyślam się, że chodzi o wykorzystanie zdobytych doświadczeń, ale nie umiałam znaleźć znaczenia słowa "tack", które pasowałoby do tego kontekstu, więc może to oznacza jednak coś innego?
Autorem jest prawdopodobnie niemieckojęzyczny użytkownik języka angielskiego.
Change log

Jan 8, 2018 14:20: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Jan 8, 2018 21:21: Frank Szmulowicz, Ph. D. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1807880">Frank Szmulowicz, Ph. D.'s</a> old entry - "tacking"" to ""śledzenie/monitorowanie (ang. tracking)""

Jan 9, 2018 02:06: Frank Szmulowicz, Ph. D. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1807880">Frank Szmulowicz, Ph. D.'s</a> old entry - "tracking"" to ""śledzenie/monitorowanie (ang. tracking)""

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jan 10, 2018:
Nie rozumiem, o co ci chodzi. To jest technika, nie poezja. Nie musi się rymować. Sens techniczny musi być.
:-)
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 10, 2018:
Trudno rymować jednym słowem. To jest jak klaskanie jedną ręką.
Andrzej Mierzejewski Jan 10, 2018:
To jest tekst techniczny, a nie poezja, więc...
;-)
I am glad we have some adult supervision around here.
Andrzej Mierzejewski Jan 8, 2018:
My pleasure.
Jeszcze dobrze byłoby usunąć (ang. tracking).
:-)
Co prawda to prawda. Dziękuję za trafną uwagę Andrzeju.
Andrzej Mierzejewski Jan 8, 2018:
@Frank, mim_m Panowie.
sugeruję skorygować wpis do glosariusza. Nie ma sensu wpisywanie wyrazu "tacking", który zawiera błąd (brakuje litery "r"). Nawias z dopiskiem (ang. tracking) nie poprawia sytuacji, a tylko powoduje zamieszanie. Jako wyraz źródłowy powinien znajdować się "tracking".

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

śledzenie/monitorowanie (ang. tracking)

Tracking Lessons Learned. Keeping track of Lessons Learned from the start of the project allows you to remember the circumstances surrounding the issues.
https://www.proprojectmanager.com/track-lessons-learned-earl...
ccccccccccccccc

Documenting and tracking lessons learned may lead to easily identifying corrective actions to take; however, not all lessons learned have clear root causes
http://perspectives.avalution.com/2013/using-lessons-learned...
ccccccccccccccccccccc

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-01-05 12:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccccc
When formulating your medium or mechanism for documenting and tracking lessons learned, consider the following characteristics: Title: What will you call this lesson learned? General Background: Provide brief background information that summarizes the project or task intent and the organization's
https://www.northstargroupllc.com/blog/the-utility-of-lesson...
ccccccccccccccccccccccccc

Tracking lessons learned can be accomplished in a multitude of ways and is dependent on the type of project being accomplished and types of people contributing to the project. For shorter projects with smaller teams, conducting an end of project lessons learned meeting to walk through the project lifecycle and identify ...
https://www.coursehero.com/file/p5t204kf/Tracking-lessons-le...
Peer comment(s):

agree PanPeter : right on, Frank. Dwie kawy rano zmobilizowały Twój umysł z powodzeniem!
1 hr
Thanks PanPeter. Yes, that is about what it takes to kick-start the brain. Happy New Year!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. "Tracking" wygląda bardziej prawdopodobnie niż "tacking". A literówki w tym tekście źródłowym wcale nie są takie nieprawdopodobne..."
10 mins

taking

może to literówka?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search