Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non means, non merits tested legal representation
Czech translation:
právní zastoupení nezávislé na majetkových poměrech a meritorní stránce / opodstatněnosti
Added to glossary by
Martin Repecky MA DPSI RPSI
Feb 7, 2018 12:09
6 yrs ago
7 viewers *
English term
non means, non merits tested legal representation
English to Czech
Law/Patents
Law (general)
Legal representation
Jedná se o bezplatné právní zastupování ve Velké Británii (Legal Aid).
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
právní zastoupení nezávislé na majetkových poměrech a meritorní stránce / opodstatněnosti
Dávám do placu další návrh formulace – významu snad všichni rozumíme. Uznávám, nejkratší není :(
Peer comment(s):
agree |
Michaela Bordessoule
47 mins
|
agree |
Jakub Skřebský
7 hrs
|
agree |
Zuzka Benesova
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky Pavle"
-1
17 mins
bez prokazování příjmů a předpovědi úspěchu
Snad to dokážete zformulovat stručněji. Means-tested obecně (třeba i u soc. dávek) znamená nárok určený podle výše příjmu/majetku žadatele. Merits test je ověření, zda má kauza šanci na úspěch, je ve veřejném zájmu, kolik času zabere apod.
Peer comment(s):
disagree |
Michaela Bordessoule
: Kombinace těchto dvou odpovědí mi nedává smysl. Případ se dostane k soudu, pokud existuje dostatečné množství důkazů na to, aby existovala nějaká šance na úspěch. Toto se děje bez ohledu na příjem oběti. Ani veřejný zájem není ,means tested'.
5 hrs
|
2 hrs
příjem není braný do úvahy a právní zastoupení je garantované
It means that the person is entitled to full legal aid.
"Non means" means that your income is not taken in to account.
@non merits" means that you do not have to convince the LAA that you have a good case.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-02-07 18:07:56 GMT)
--------------------------------------------------
This will apply to family cases where the local authority have taken the children in to care; criminal cases where the defendant is charged with murder.
"Non means" means that your income is not taken in to account.
@non merits" means that you do not have to convince the LAA that you have a good case.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-02-07 18:07:56 GMT)
--------------------------------------------------
This will apply to family cases where the local authority have taken the children in to care; criminal cases where the defendant is charged with murder.
Discussion
Pokud jde o meritorní stránku věci, příkladem opačného přístupu je „no win – no fee“. Cituji z internetu v tomto kontextu: "merits" = how good the case appears. Advokátní kancelář vás vezme jen, když posoudí, že máte slušnou šanci vyhrát, tzn. že je váš nárok opodstatněný, tj. přesně to, co obyčejnými slovy popisuje Jakub (díky, Jakube :)).
V trestních věcech, pokud vím, je právní zastoupení automatické, kde hrozí trest odnětí svobody, jinak je jen pro sociálně slabší (tzn. means-tested), ale bez ohledu na to, jak přesvědčivé jsou důkazy v rukou státního zastupitelství.
Systémem no win no fee nahradily pravicové vlády starší systém, kdy se zastupování v civilních věcech v Anglii uděloval jak na základě posouzení „means“, tak podle „merits“.
Takhle jsem to vyrozuměl z praxe, snad se nějak zásadně nepletu. Hezký den všem. P.