Feb 12, 2018 15:44
6 yrs ago
5 viewers *
English term

intermediary

English to German Bus/Financial Finance (general)
Es geht um Ausschüttungsformen einer Dividende. Was bedeutet der Begriff "intermediary" hier?

Type of dividend: intermediary

Discussion

Steffen Walter Feb 12, 2018:
Bezieht sich der Text ... ... auf ein belgisches Unternehmen? Unter https://haskewlaw.com/category/offshore-trust/page/2/ findet sich zum Beispiel im Abschnitt "Guide To Incorporation Of A Belgium Company" eine Unterscheidung zwischen "annual dividend", "interim dividend" und "intermediary dividend".

Ich hatte an "Zwischendividende" gedacht, kann aber den Unterschied zwischen "interim" und "intermediary" nicht erkennen. Welche anderen Arten von Dividenden werden im weiteren Kontext genannt?

Proposed translations

18 mins
Selected

intermediär

Meiner Meinung nach geht es hier nicht um die Art der Dividende, sondern darum, an wen sie ausgeschüttet wird (den "intermediary"). D.h. die Dividende wird nicht direkt an den Inhaber der Aktie ausgezahlt, sondern z-B. an dessen Bank (" Intermediär-Bank"). Oder alternativ auch von wem sie ausgeschüttet wird (z.B. von einem Fond als Intermediär).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+2
14 mins

Abschlagsdividende

Evtl. geht es hier um die Unterscheidung: A conto oder interim

https://de.wikipedia.org/wiki/Abschlagsdividende

Aber ohne weiteren Kontext...?



--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2018-02-12 16:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl z. Bsp.

https://www.boersen-zeitung.de/index.php?li=24&l=0&isin=ES01...
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth : Warum so bescheiden?!
19 mins
Weil es meinem Naturell entspricht; ich bin nun mal schüchtern und bescheiden by birth ;-)
agree Steffen Walter : Oder Zwischendividende, falls diese hier wirklich gemeint ist.
4 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Zwischendividende

Ein mangels weiterem Kontext etwas spekulativer Vorschlag, der mir geläufiger ist als das Synonym "Abschlagsdividende". Siehe auch Diskussion. Die "reguläre" Dividende wäre dagegen die "Jahresdividende".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search