Feb 24, 2018 10:21
6 yrs ago
18 viewers *
English term
in The Loop
Non-PRO
Homework / test
English to Portuguese
Social Sciences
Anthropology
Social Sciences
The text is a part of the documentary
"This week Internews presents a special issue of In The Loop featuring the voices of refugee and migrant children in Greece."
"This week Internews presents a special issue of In The Loop featuring the voices of refugee and migrant children in Greece."
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | (Fique) Por Dentro | Edimilson Ferreira |
5 | "In The Loop" DONT TRANSLATE! (por dentro do assunto) | Nick Taylor |
3 | o fio da meada | Mariana Vieira |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
(Fique) Por Dentro
That's something you can say in Portuguese when you want to express the idea that sometime is aware of information about something. I think it might work. We say "ficar por dentro".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 hrs
o fio da meada
Em PT-PT há a expressão "perder o fio à meada", quando se deixa de acompanhar qualquer coisa.
"O fio da meada" é uma sugestão para manter o lado idiomático de "in the loop", mas não sei se funciona em PT-BR...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2018-02-25 16:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
Entretanto, lembrei-me de mais uma sugestão:
"Ao corrente"
"O fio da meada" é uma sugestão para manter o lado idiomático de "in the loop", mas não sei se funciona em PT-BR...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2018-02-25 16:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
Entretanto, lembrei-me de mais uma sugestão:
"Ao corrente"
1 day 8 hrs
"In The Loop" DONT TRANSLATE! (por dentro do assunto)
Reference:
Discussion