Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Push / Pull
Turkish translation:
itme / çekme (stratejisi)
Added to glossary by
Aziz Kural
Mar 6, 2018 17:55
6 yrs ago
English term
Push / Pull
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Yönetici Yönergesi
Influencing Energies
Push:
Going out towards the other by Persuading or Asserting
Pull:
Joining your energy with the other, moving with them by Bridging or Attracting
Şimdilik İt / Çek olarak kullandım ancak oturmuş farklı bir karşılığı var mı iş hayatında diye bir sormak istedim.
TŞKRLR
Push:
Going out towards the other by Persuading or Asserting
Pull:
Joining your energy with the other, moving with them by Bridging or Attracting
Şimdilik İt / Çek olarak kullandım ancak oturmuş farklı bir karşılığı var mı iş hayatında diye bir sormak istedim.
TŞKRLR
Proposed translations
(Turkish)
4 -2 | itme / çekme stratejisi | Duygu Mengioğlu |
4 | İkna et ve Kazan | Salih YILDIRIM |
4 | zorlama / dahil etme | Çağatay Duruk |
3 | ben dili (kullanmak)/sen dili (kullanmak) | altugk |
Proposed translations
-2
1 hr
Selected
itme / çekme stratejisi
Genelde kaynaklarda bu şekilde geçiyor. Yani bence doğru kullanmışsınız.
Peer comment(s):
neutral |
Baran Keki
: Bence cevabınız doğru değil, push/pull strategy lojistikle ilgili ayrı birşey, burada firma kendine göre "itme/çekme" adı altında iş yapma ilkesi icat etmiş, bunun perakendecilikle, dağıtımla alakası yok.
19 mins
|
disagree |
Salih YILDIRIM
: Burtada Mecazi anlamda kullanıldığı, açıklamalarda alenen verilmiş durumda!
33 mins
|
disagree |
altugk
: Baran Beyin yorumuna katılıyorum.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler
http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/itme%20stratejisi"
1 hr
İkna et ve Kazan
Bence bu anlamda kullanılabilir.
3 hrs
ben dili (kullanmak)/sen dili (kullanmak)
Aziz Bey sanırım aradığınız şey bu. Referanslara bir bakarsanız uygun olacaktır.
İyi çalışmalar.
https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
https://www.slideshare.net/canabbak/kler-arasi-lklerde-atima...
http://content.lms.sabis.sakarya.edu.tr/Uploads/44660/32044/...
İyi çalışmalar.
https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
https://www.slideshare.net/canabbak/kler-arasi-lklerde-atima...
http://content.lms.sabis.sakarya.edu.tr/Uploads/44660/32044/...
10 hrs
zorlama / dahil etme
Gösterebileceğim bir kaynak yok, zaten yönetim/liderlik alanında genel kabul görmüş terim çok az, literatür çok kısıtlı. "Inclusion" için "dahil etme" denildiğini gördüm daha önce, tanımı "pull" ile uyuyor. Zorlama ifadesi de da kanımca "push" tanımına uyuyor.
Discussion
Bende olsam sizin gibi "it/çek" şeklinde çevirirdim, "strateji" kelimesi yanlış bir anlama yol açabilir.