Mar 11, 2018 14:15
6 yrs ago
1 viewer *
English term

inthebackdoor.exe

May offend English to Russian Other Other
She quickly connected the flash drive to her desktop, scanned her screen, and found the quest of her search: file inthebackdoor.exe. With a mischievous giggle, she changed its name to everyonelikesitthatway.dat, and before zipping, hurriedly programmed an auto executable command into its perimeters — one that would change the file back and covertly unzip itself after it bypassed security.

Здесь имя файла можно понять двояко: в прямом смысле ("бэкдор" как способ несанкционированного доступа к данным) и в переносном (backdoor как задний проход, т.е. намек на анальный секс).

Мне нужно перевести это название так, чтобы и по-русски присутствовала подобная двоякость. Всю голову уже сломал. Please advise!

Discussion

Для вдохновения... =) inthebackdoor.exe / everyonelikesitthatway.dat
вобход.exe / взаднийпроход.dat
лазейка.exe / ротозейка.dat
янус.exe / ванус.dat

Ну, в том смысле, что название первой программы можно сделать безобидным, сместив акцент непристойности лишь на вторую программу, сохранив ритмическую/смысловую связь с первым.
Andrew Vdovin (asker) Mar 12, 2018:
"Через задницу" - это все-таки "как попало", "не так как надо".
Erzsébet Czopyk Mar 12, 2018:
do not translate во-первых, не все же :DDD
1. Андрей, почему вы решили, что ни "череззадницу" ни "сквозьдырку" не имеет значения "обходным путем"? как раз о том и речь. И почему через и не в задницу? Я вполне серьезно. Разве через?
2. в тихаря?
Igor Boyko Mar 11, 2018:
Скорее, "вселюбятименнотак".
Andrew Vdovin (asker) Mar 11, 2018:
Что-нибудь типа "дыркадлядоступа", а второй файл - "вселюбятчерездырку".
Andrew Vdovin (asker) Mar 11, 2018:
Ну, может быть. Если программист - приколист, то он, пожалуй, мог бы так бэкдорный файл назвать...
Igor Boyko Mar 11, 2018:
Как не имеет? Не через ворота/дверь, а через дырку в заборе. Что по сути так и есть. :)
Andrew Vdovin (asker) Mar 11, 2018:
К сожалению, обязательно. В том-то и загвоздка, что ни "череззадницу" ни "сквозьдырку" не имеет значения "обходным путем".
Igor Boyko Mar 11, 2018:
Обязательно переводить? Название файла все же. Вполне допустимо не переводить. Вообще странный тект. Scanned her screen? Это о чем? Посмотрела на экран и нашла на нем нужный файл? На десктопе что ли? Ну бред же. // череззадницу.exe, сквозьдырку.exe

Proposed translations

+1
1 day 2 hrs
Selected

зайти с черного входа

можно "задним числом", как в анекдоте, тоже своего рода обходной путь. я нашла еще такие эвфемизмы, которые можно было бы перефразировать и как-то применить со значением "обход": прочистить дымоход, поехать в Попенгаген, работать по черной методике. Попенгаген прекрасен по-моему :) Оказывается, есть и такие милые эвфемизмы, как "посадить цветочек", жаль, что вам это не подходит
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : поехать в Попенгаген - excellent :)
6 hrs
Спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody for your help!!! Thank you Olga!"
11 hrs

oбходной манёвр

:)))

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-12 01:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Нам не удалось, прозанимавшись сексом минут 20, мы решили пойти обходным путём."

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-12 01:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Задница волосатая\ Онлайн порно фоточки для телефона ...
ogsystem.ru/bondazh/zadnitsa-volosataya.php
Jan 2, 2018 - Если вам снится чужая попа, то, соответственно, вы не видите в этот момент лица этого человека. Увидели в сновидении задний проход - будете добиваться чего-то обходным или вовсе каким-либо нетривиальным путем.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-12 01:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ну и нашли тему на середине ночи... вот что значит быть переводчиком. На середине ночи, вместо того, чтобы сексом заниматься ( если есть где и с кем), вы разговариваем о том, как перевести :D

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-12 01:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

вы=>мы
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search