Mar 16, 2018 01:04
6 yrs ago
English term

Joint Bookrunner

English to German Bus/Financial Finance (general) Investment Banking
Hallo,

es geht um eine interne Kommunikation, bei der mitgeteilt wird, für welche Kategorien der Investmentbank (XXX) von der IFR Preise verliehen wurden:


"In addition to the awards won for Xxx recapitalisation, our CIB division won the following IFR awards:
• Asia-Pacific Loan of the Year (for company A's US dollar 12.7bn bridge loan);
• EMEA Loan of the Year (for company A's US dollar 20bn non-recourse loan);
• EMEA Leveraged Loan of the Year (for company B's €1.63bn financing, XXX *Joint Bookrunner*)."

Wie übersetze ich hier am besten Joint Bookrunner? Laut Zahn entspricht der Bookrunner dem Konsortialführer. Ist das dann hier ein gemeinsamer Konsortialführer? Oder, doch einfach englischen Begriff lassen? Oder, goldene Mitte wählen und mit 'gemeinsamer Bookrunner' übersetzen?

Danke!

Gruß
Annett
Proposed translations (German)
3 Co-Konsortialführer

Proposed translations

8 hrs
Selected

Co-Konsortialführer

"Der Konsortialführer (Sole-Lead Manager) oder auch mehrere (Joint-Lead Managers) übernimmt als primus inter pares die Koordination zwischen dem Konsortium und dem Kreditnehmer sowohl bei der Erstellung des Kreditvertrages als auch bei der Abwicklung des Konsortialkredits."
http://de.wikipedia.org/wiki/Konsortialkredit#Konsortialführ...

joint lead manager - Co-Konsortialführer, mitführende Bank in einem Emissions-/Finanzierungskonsortium

Da Bookrunner auch auf Deutsch verwendet wird (http://de.wikipedia.org/wiki/Bookrunner), alternativ auch Co-Bookrunner, wobei dann wahrscheinlich direkt Joint Bookrunner doch besser aussieht.
Example sentence:

Barclays, Berenberg und UBS fungieren als Co-Konsortialführer.

Im Jahre 2001 wirkten Tochtergesellschaften dieser Bank als Co-Konsortialführer für die Dollar-Tranche.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Matthias. Habe Joint Bookrunner gewählt. Fand deine anderen Vorschläge aber auch ganz gut. Gruß Annett"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search