KudoZ question not available

English translation: RIP

18:30 Apr 3, 2018
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Colombia court decision
Spanish term or phrase: (qepd)
This occurs after a witness's name in a transcript of testimony. It also occurs as (qpd).

Context example: "...se tiene la entrevista de Jane Smith Abercrombe (qepd)"

Could it possibly mean "deceased"?

Sorry this is all the context I have. If more context that would be helpful was in fact available, I would most likely be able to work this out on my own.
Tina Delia
United Kingdom
Local time: 11:25
English translation:RIP
Explanation:
qepd = que en paz descanse

I've never seen it like that on legal documents, but there aren't many options for interpreting qepd really
Selected response from:

Ma. Fernanda Blesa
Argentina
Local time: 07:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5RIP
Ma. Fernanda Blesa
4(decd)
patinba
4the late
Jennifer Levey
Summary of reference entries provided
ref.
Rachel Fell

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
RIP


Explanation:
qepd = que en paz descanse

I've never seen it like that on legal documents, but there aren't many options for interpreting qepd really

Ma. Fernanda Blesa
Argentina
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: means Rest in peace
3 mins

agree  Juan Jacob: Sin problema. Muy común...
11 mins

agree  MPGS: :-)
14 mins

agree  AllegroTrans: originally requiescat in pace (Latin)
35 mins

agree  Robert Forstag: Tal como dice Juan, se trata de una abreviatura bastante común.
1 hr

neutral  Jennifer Levey: That's the equivalent abbreviation - but, like you, I've never seen it expressed that way in a legal document.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(decd)


Explanation:
In a legal document in English it would read (decd) or (deceased) after the name.
RIP is for tombstones.

patinba
Argentina
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: You are right about legal docs (and tombstones), but clearly this one is different...
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the late


Explanation:
'RIP' is the equivalent abbreviation, but in an English legal document I would expect to see this spelled out in the conventional formal manner:

la entrevista de Jane Smith Abercrombe (qepd)
-->
the statement/testimony of the late Jane Smith Abercrombe


Jennifer Levey
Chile
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 545
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: ref.

Reference information:
q.e.p.d.
abbreviation for
(= que en paz descanse) RIP

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english...

Rachel Fell
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search