Glossary entry

English term or phrase:

Utility

Italian translation:

Utenze

Added to glossary by DANTE CECCARELLI
Apr 14, 2018 11:40
6 yrs ago
10 viewers *
English term

Utility

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Sto traducendo un file aziendale ad uso interno su come creare accodi con potenziali clienti.
In questo paragrafo si spiega cosa fare dopo che il cliente (in questo caso il proprietario di un alloggio da mettere in affitto) ha firmato il contratto:

"Collecting information from the owner (i.e. ACH and **Utility**)"

ACH lo lascio così, ma come rendere qui "utility", dato che è pure al singolare e maiuscolo?
Grazie fin d'ora.
Change log

Apr 24, 2018 09:44: DANTE CECCARELLI Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Angie Garbarino

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

Utenze

una proposta, credo al plurale .
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi
20 hrs
grazie mille!
agree Francesco Badolato : Sì, sono le utenze domestiche.
22 hrs
grazie mille!
agree Angie Garbarino
1 day 3 hrs
Grazie mille!
agree Cinzia Pasqualino
1 day 20 hrs
grazie mille!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 3 hrs

Possibilità finanziarie

Automated Clearing House (AHC) negli USA e Utility anche in Inghilterra, si parla del financing delle trasazioni.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search