Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Peruagem
English translation:
peacocking
Added to glossary by
Nick Taylor
Apr 27, 2018 15:23
6 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Peruagem
Portuguese to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
sociology
Anyone got any ideas for this term, only text i have is below:
Para Carlos, a peruagem é levada a sério. O importante não é dizer" esta pessoa é rica, veja como ela é bonita e bem vestida.
Para Carlos, a peruagem é levada a sério. O importante não é dizer" esta pessoa é rica, veja como ela é bonita e bem vestida.
Proposed translations
(English)
5 +2 | peacocking | Nick Taylor |
4 +1 | being flamboyant/a bimbo/showy | Matheus Chaud |
3 | boasting/showing-off | Verginia Ophof |
Change log
May 5, 2018 11:01: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
peacocking
peacocking
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-04-27 18:41:04 GMT)
--------------------------------------------------
For Carlos "showing what you got" is a serious business bro! Innit? Nah worra mean? he might be a bit of a cant. But etc etc.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-04-27 18:41:04 GMT)
--------------------------------------------------
For Carlos "showing what you got" is a serious business bro! Innit? Nah worra mean? he might be a bit of a cant. But etc etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Nick!"
+1
10 mins
being flamboyant/a bimbo/showy
peruagem = agir como uma perua, being showy/flamboyant/a bimbo
2 days 9 hrs
boasting/showing-off
suggestion
Something went wrong...