Jun 2, 2018 06:54
5 yrs ago
9 viewers *
English term

forensic destruction

English to French Law/Patents IT (Information Technology)
Before disposing in any manner of any hardware, software, or any other media that contains Information, Supplier will perform a complete forensic destruction of the hardware, software or other media so that none of the Information can be recovered or retrieved in any form.

Discussion

Daryo Jun 7, 2018:
I'm glad to learn that in order to destroy data you need to physically destroy the hardware ...
Sylvie André (asker) Jun 3, 2018:
lol ;-) c'est exact... c'est la première fois que je vois ce terme "forensic" dans ce contexte.. je retiens de toute façon "de manière professionnelle" ou selon des normes professionnelles car rien dans le paragraphe ni dans le document ne me conduit à déduire qu'il puisse s'agir d'une obligation légale ou d'une demande d'un tribunal etc .... encore trop tôt pour attribuer des points. Si le client revient vers moi à ce sujet je vous le dirai ....
ph-b (X) Jun 3, 2018:
Daryo, Tout le monde a bien compris que le but de la destruction du matériel informatique (texte source : destruction of hardware, etc.) est d’empêcher à jamais tout accès aux infos/données qu'il contient et qchose me dit que Sylvie A n’a pas besoin de ProZ.com pour traduire so that none of the Information can be recovered or retrieved in any form. La q qu’elle pose concerne la méthode ou le type, et non pas l'objet ou le but, de la destruction que décrit le texte source : forensic destruction. C’est forensic qu’on nous demande de traduire ici. Libre à vous de modifier le texte source et la question posée comme vous le faites dans l’intitulé de votre réponse, mais vous ne répondez pas à la question posée par Sylvie. Le premier reality check, comme vous dites, qui s'impose à un traducteur, c'est de traduire le texte source et non de l'interpréter à partir d'hypothèses invérifiables en l'état.
Daryo Jun 2, 2018:
@ florence metzger "suppression des données après une analyse forensique" is grammatically correct but fails miserably even a cursory reality check regarding this ST:

"Before disposing in any manner of any hardware, software, ..."
=>
we are talking here of IT equipment going to the scrapheap, it's about just getting rid of it, no one has any interest in doing any forensics on it - i.e. finding "what went wrong" [it's already known: this IT equipment is outdated]
florence metzger Jun 2, 2018:
suppression des données après une analyse forensique
Platary (X) Jun 2, 2018:
Bonjour Je verrais bien ici la notion de "légal". Une destruction légale, c'est à dire respectant la légalité, la législation en vigueur.

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

destruction selon la procédure légale OU (de manière) professionnelle


S'il s'agit d'une destruction qui fait suite à une ordonnance, dans un contexte juridique, etc.

« La destruction de documents juridiques s’inscrit dans une procédure légale et obligatoire. »
https://www.privacia.fr/destruction-document-recyclage/destr...

Sinon, il est possible que forensic ici veuille dire « scientifiquement, de façon experte », alors p.-ê qchose comme « destruction répondant à des critères professionnels », ou qchose dans le genre...

Cf. par ex.
« Dans le cadre de son activité de collecte, de tri et de revalorisation de papier et autres éléments cartonnés, les ESAT (Établissement et Service d’Aide par le Travail) Les Genêts d’Or de Briec, Landivisiau et Morlaix vous propose la destruction professionnelle de vos documents confidentiels. »
https://www.lesgenetsdor.com/prestations-aux-entreprises/des...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-02 08:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

L'une des parties peut très bien demander contractuellement que l'autre partie ne laisse pas traîner ses docs/codes informatiques ou je ne sais quoi n'importe où et qu'elle les détruise complètement de manière professionnelle et donc en faire une condition contractuelle.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-06-02 18:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

La véhémence de la réaction de notre confrère m'a incité à relire la question. C'est bien sûr de la destruction du matériel informatique dont je voulais parler (et non pas des infos/docs, etc.), mais cela ne change rien sur le fond : je pense qu'il s'agit d'une destruction selon des normes professionnelles.
Example sentence:

.

Note from asker:
Je pense en effet que "professionnelle" serait plus juste dans mon cas
Peer comment(s):

disagree Daryo : here "forensic" has NOTHING to do with any "legal procedure" - it's about "analysing dead bodies [i.e. dead computers]" to find out what happened and how the thing crashed / no lawyers involved! Ever considered RealLifeVer1.0 as a potential reference?
9 hrs
dead computers/how the thing crashed/lawyers... mais où diable allez-vous chercher tout ça dans le texte source qu'on nous présente ? Et avez-vous bien lu l'intégralité de ma réponse ?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "pour "professionnel""
-1
1 hr

Suppression complète des données suivant les procédures légales.

Peer comment(s):

disagree Daryo : here "forensic" has NOTHING to do with any "legal procedure" - it's about "analysing dead bodies [i.e. dead computers]" to find out what happened and how the thing crashed / lawyers are usually avoided at all costs - to avoid bad publicity!
9 hrs
Something went wrong...
-1
3 days 7 hrs
English term (edited): complete forensic destruction of the hardware, software or other media

destruction totale des données contenues dans le matériel informatique

complete forensic destruction of the hardware, software or other media
=
destruction totale des données contenues dans le matériel informatique et tout autres supports de stockage de données

HERE

"forensic destruction" means destroying / wiping out all data so that no forensic analysis can ever recover anything - making 101% sure that all data are irretrievably gone, that no data recovery will be ever possible, even with the most state-of-the-art tools,

as explained just in next part of the sentence:

"so that none of the Information can be recovered or retrieved in any form."

Reality check / crosschecking:

When a company is junking hundreds of PCs, no one in his right mind would waste any time on doing any "forensics" on the equipment going to the rubbish heap, or being donated to charities - the only bit that would worry the company would be to completely and irretrievably wipe out all data still left in the hardware.

Another trap: "computer forensics" are not exactly a parallel to "examen médico-légale"; "computer forensics" are simply about finding out "what went wrong" / "what exactly happened" and part of that is recovering as much data as possible;

it could be done to collect proofs in order to start some legal action, but more often than not "computer forensics" is done for the purpose of solving problems with software, or getting back to life a crashed network, without ANY legal obligation nor any legal institution being part of the story.

Obviously you have hardware involved [the physical support for data and software that can't exist in thin air] but what is of real interest is the content found in the hardware (software and data).

In this ST the point of the whole exercise is to make "forensics" impossible, as in:

disposing in any manner of any hardware, software, or any other media that contains Information

IOW getting rid of IT equipment in a such a way that:

none of the Information can be recovered or retrieved in any form

now, if THAT is the declared aim of this whole business

"destruction totale des données contenues dans le matériel informatique"

sounds to me like a reasonably sure way of achieving it ...

BTW, except in cases of advanced security paranoia, when hard disks and memory chips get drilled/melted/bathed in acid/shredded, "forensic destruction" of hardware leaves in actual fact hardware physically untouched and still usable, it's just the data that gets thoroughly and irretrievably wiped out / erased forever


Peer comment(s):

disagree ph-b (X) : Pour la même raison que dans la 1ère édition de v/réponse identique à celle-ci (que Sylvie André peut encore voir) et qui vous avait valu au moins 2 disagrees. Comment passez-vous de forensic à « totale » et de hardware à « données »
16 mins
to cut a potentially very long story short: read the extended explanations + again: don't expect linguistics to be of much help here: p.ex. "boot sector" in a PC =le coin pour ranger les bottes? Obvious, no? Only it's got nothing to do with boots, etc etc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search