Jun 21, 2018 13:33
5 yrs ago
Czech term

Dávky pěstounské péče

Czech to German Law/Patents Law (general) Rozsudek o svěření dětí do péče
Příloha o sdělení o změně výše dávek pěstounské péče. Pomohl by mi někdo s rozlišením pěstounské a poručenské péče v němčině? Děkuji Vám

Proposed translations

3 hrs
Selected

Pflegegeld / Pflegegeldleistung

Pokud jsou to peněžné dávky, tak "Pflegegeldleistung", jsou-li to dávky věcné, pak "Pflegesachleistung", ale předpokládám, že tady jde o finance, jelikož v opačném případě by to bylo jistě specifikováno. Běžný pojem je "Pflegegeld", ale nevím, je-li tento pojem ukotven i v oficiálních předpisech, ale to lze jistě snadno dohledat.

Přidání té "pěstounské péče" bude v němčině stylisticky takové kostrbaté, ale asi je třeba pro přesnost rozlišit od "Pflegegeld" u jiného typu péče, jako je např. "Altenpfege", "Krankenpflege", protože i tady se dávky jmenují "Pflegegeld".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

Pflegschaftsleistungen

pěstounská péče = Familienpflege
poručenská péče = vormundschaftliche Fürsorge
Note from asker:
Paní Pacovská zdravím a děkuji!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Zuteilungen für ziehelterliche Fürsorge

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search