This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 7, 2018 13:53
5 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
RAM
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Paternity Investigation
'Nunca negou a sua paternidade mas recusa-se a dirigir-se à RAM com o propósito de assumir a paternidade da criança.'
I found Registo do Aleitamento Materno, but I'm not sure if it's the same thing, and if it is, what would be an equivalent in English?
Thanks in advance for your help!
I found Registo do Aleitamento Materno, but I'm not sure if it's the same thing, and if it is, what would be an equivalent in English?
Thanks in advance for your help!
Discussion
Boa semana para todos!
Agradeço à Ana, sinceramente, e agradeço e compreendo a sugestão, mas penso mesmo que não faz sentido estar no glossário.
Uma boa semana!
Ela pesquisou, preferiu postar na discussão antes de formalizar uma sugestão, ajudou a encontrar a resposta, então nada mais justo... era só ter pedido para ela dar a resposta e selecionar a resposta dela. É mais uma questão de consideração e retribuição pela ajuda que ela lhe deu :)
Sem falar que seria mais um termo para o nosso glossário, o que seria útil para futuros colegas que viessem a pesquisar futuramente.
Agradeço a atenção e uma boa semana a vocês!
Muito obrigada! :)
É a primeira vez que vejo a Região Autónoma da Madeira designada por sílabas, mas faz todo o sentido!
Muito obrigada!
https://www.linguee.pt/portugues-ingles/traducao/da região a...
http://www.seg-social.pt/instituto-de-seguranca-social-da-ma...