Glossary entry

English term or phrase:

of on the streets

Spanish translation:

y en la calle

Added to glossary by María Barbosa
Aug 29, 2018 01:07
5 yrs ago
2 viewers *
English term

of on the streets

English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Hola colegas: estoy traduciendo contenido de una pagina de indumentaria deportiva y no estoy segura de esta oración:

Our Studio Collection works at the gym, yoga studio, of on the streets.

Mi intento: Nuestra colección Studio es ideal (adecuada, apta) para el gimnasio,el estudio de yoga y en la calle (y para uso urbano).

Les agradezco sus comentarios.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

y en la calle

error en el ST

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-08-29 01:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

seguro que significa "and on the streets"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-08-29 01:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

"of on" no tiene ningù sentido en inglés

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-08-29 01:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

ningún

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-08-29 01:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

probablemente quería decir "or on the streets"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-08-29 01:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

así que podrías poner "o" ... como quieras...
Note from asker:
Gracias David
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
11 hrs
gracias Mónica
agree Isabelita Echevarria Prengel
13 hrs
gracias Isabelita
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

suelto por las calles

significa hacerse al aire libre.
Peer comment(s):

neutral David Hollywood : CL 5 ?
5 mins
Something went wrong...
7 hrs

fuera de casa

fuera de casa
Something went wrong...
7 hrs

al aire libre

Me parece una expresión más natural en español.
Something went wrong...
+3
11 hrs

... o como ropa de calle

Otra opción: (puede usarse) en el gimnasio, en el estudio de yoga o como ropa de calle.

Loungewear: la tendencia que propone a las pijamas como ropa de ...
https://www.sdpnoticias.com/.../loungewear-la-tendencia-que-...
1.
Loungewear: la tendencia que propone a las pijamas como ropa de calle. Redacción SDPnoticias.com jue 21 ene 2016 12:24 ...
Salir a la calle en pijama - ABC.es
https://www.abc.es/estilo/.../abci-pijama-calle-otonoinviern...
1.
11 nov. 2014 - Los famosos se pasean en pantalón de pijama por la ciudad y los diseñadores los han empezado a vender como ropa de calle.
10 tendencias inapropiadas que hemos convertido en convencionales
https://www.harpersbazaar.com/es/.../tendencias-inapropiadas...
1.
2 abr. 2017 - El chándal como ropa de calle. Otra tendencia a la que nos hemos acostumbrado con el tiempo y que estamos encantadas de...
Secretos de alcoba | elmundo.es
www.elmundo.es/elmundo/2013/09/13/tendencias/1379076149.htm...
1.
17 sept. 2013 - ... moda gala, Jean-Paul Gaultier -y sus famosos corsés-, quien popularizó el uso de la ropa interior como ropa de calle a comienzos de los 90.
Peer comment(s):

agree Jessica Noyes
1 hr
Muchas gracias, Jessica :-)
agree JohnMcDove : Me suena de lo más natural. :-)
2 hrs
Muchas gracias, John :-)
agree Victoria Frazier
5 hrs
Muchas gracias, Victoria :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search