Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Cronograma de Deflagração dos Testes de Produção
English translation:
production-test start-up schedule
Added to glossary by
Mario Freitas
Sep 8, 2018 20:32
5 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Cronograma de Deflagração dos Testes de Produção
Portuguese to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Parts testing
This document concerns testing of automobile parts, certainly airbags but other parts too, I believe (the context doesn't make it clear).
The term appears in other forms, such as "Foram deflagrados 15 peças de produção..."
Does it mean simply "performance of the production tests", "carrying out the production tests"? Or is there some more specific industry term for this?
With thanks in advance.
The term appears in other forms, such as "Foram deflagrados 15 peças de produção..."
Does it mean simply "performance of the production tests", "carrying out the production tests"? Or is there some more specific industry term for this?
With thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +3 | production-test start-up schedule | Mario Freitas |
4 | chronogram / schedule of deployment of production tests | Oliver Simões |
Change log
Sep 13, 2018 16:46: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
production-test start-up schedule
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-09-09 00:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&ei=x26UW6H6AYihwgS...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-09-09 00:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&ei=x26UW6H6AYihwgS...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Também achei que era "start" ou algo parecido. No fim, o cliente quis "deployment"."
1 hr
chronogram / schedule of deployment of production tests
I understand "deflagração" to mean deployment, which, in a sense, is a buzzword these days. For the second sentence, I suggest "15 production pieces have been deployed" or something along those lines.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-08 21:58:15 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I missed your question. I don't believe there's a more industry'-specific term for this.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-08 21:58:15 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I missed your question. I don't believe there's a more industry'-specific term for this.
Something went wrong...