Glossary entry

Spanish term or phrase:

referentes comunitarios para orientar

English translation:

(Community) points of reference to guide

Added to glossary by Lydianette Soza
Sep 12, 2018 15:28
5 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

referentes comunitarios para orientar

Spanish to English Other International Org/Dev/Coop Training course on child
Buen día estimado(a)s colegas,

A continuación, les comparto un extracto del texto que estoy traduciendo:

El programa ha centrado sus acciones la organización y capacitación de las estructuras comunitarias y facilitadores judiciales en temas de auto-cuido, valores, uso seguro de redes sociales. Los facilitadores judiciales son referentes comunitarios para orientar a las familias sobre la ruta de la denuncia a seguir en casos de violencia familiar.

Mi traducción:

Judicial facilitators are community referents when it comes to advising families on the path to follow in order to report cases of domestic violence.

No obstante, me gustaría leer sus opinion, comentarios y si hay sugerencias más aterrizadas al contexto, bienvenidas sean.

Saludos

PS: No sé si el uso de "when it comes to" es demasiado informal en este contexto.

Discussion

Domini Lucas Sep 13, 2018:
re orientar I suspect this is more ‘point in the direction of’ (which is a mouthful!) or something similar. Guide may be ok. Have reservations about advise as in facilitation-mediation contexts (as with counselling) it might be seen as too directive and, while it is accurate in the sense of telling them the options open to them, something lighter may be more appropriate here. Even sth simple like ‘show’. i.e. “Judicial Facilitators are community leaders who show the families the steps they need to take in order to report...” Or sth less wordy.
neilmac Sep 12, 2018:
Just tried to post a suggestion, with references, but it has disappeared and doesn't seem to have uploaded... I've reposted, but couldn't find the same references again...
neilmac Sep 12, 2018:
RE: "when it comes to"... I'd just use "...when advising families..." and leave out the "it comes to" bit, which I agree is slightly informal.

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

(Community) points of reference to guide

@phil: As I understand, guidance includes advice, assistance, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-09-12 16:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

So, the sentence could be something like this:
"Judicial facilitators are community references, guiding/advising/asisting/helping families on which paths to follow when reporting cases of family violence."

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-09-12 16:06:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Judicial facilitators are points of reference in the Community/community, guiding/advising/asisting/helping families on which paths to follow when reporting cases of family violence."


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-12 18:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

NB: I prefer "points of reference in the Community/community" (capita C if it refers to the European Community, and lower case if it means the community in general).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-12 18:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

capital...
Example sentence:

These PEs would act as points of reference in the community for any information about...

... act as community points of reference and carry out very delicate tasks...

Peer comment(s):

agree Elizabeth Slaney : Agree with points of reference
44 mins
Yes, there are several different ways to word the sentence... I think I prefer "points of reference" too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

community figures/officials who can advise

...families on how to report cases of domestic violence.

Referente is someone you refer to, ie an adviser. I've suggested "figures/officials" to avoid saying "advisers who can advise".
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : I think it's much more likely that trained legal advisors are use rather than 'community figures'
19 hrs
Something went wrong...
12 mins

community points of contact (to guide)

Example sentence:

They work with city staff towards the implementation of their recommendations, review and initiate plan amendments, serve as community points of contact

Who are the specific community points of contact and what are their responsibilities in an emergency?

Peer comment(s):

neutral philgoddard : "To guide" implies that it's their sole purpose. They presumably provide advice on all aspects of the legal system.
9 mins
The text says "para orientar", hence my suggestion.
Something went wrong...
-1
19 hrs

community leaders

featured on oas.org website:
FEATURE: “OAS Judicial Facilitators More Justice for More People”
Second bullet point: “Community leaders trained through the Program act as mediators and conciliators and reduce the workload and costs of the formal legal system”.

I would prefer a bit more context before commenting on orientar. Signposting comes to mind as well as guide. But cf. my discussion entry.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-09-13 10:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

re the oas.org link: this was what it showed me however it seems it will only take you to their website in general so best google
OAS Judicial Facilitators More Justice for More People<i/>
and it will take you straight to the feature.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-09-13 10:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

(ignore the <i/> above. Typo: sorry!
Reference:

http://oas.org

Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : These are not leaders per se, but advisors
29 mins
normally I would agree with you but for the very specific and relevant oas reference where the people concerned are trained up for the role
Something went wrong...
19 hrs

local/community guidance workers

Another way of saying this

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2018-09-13 11:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

I imagine that these people will be legally trained
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search