Sep 12, 2018 17:58
5 yrs ago
inglés term

both the

inglés al español Otros Economía Description of a graph
Hi Everyone,

I'm translating a graph and came across this expression "both the years considered"
The complete sentence: Overall, for both the years considered, the range 18-25 years old is characterized by the lowest level of participation compared to the other ranges

My try: "para ambos años considerados".

Honestly, I find the English expression a bit tricky, or maybe is not correct?
Thank you

Proposed translations

+1
10 minutos

'teniendo en consideración ambos años'. Or, 'teniendo en cuenta tanto un año como el otro'.

That is, 'taking into account both years'. Or 'taking into account one year as well as the other'.
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Me parece muy bien. Por fortuna, both = ambos. Cómo extraño eso en francés.
20 minutos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search